MEHMET TÜRKER ACAROĞLU BİYOGRAFİLERİ
(Bazıları)
Derleyen: B.Ağaoğlu
Ekim 2016
--------------------------------
http://turkeracaroglu.com/#ozgecmis …………………………….. 1
https://tr.wikipedia.org/wiki/Mehmet_T%C3%BCrker_Acaro%C4%9Flu ……………………………….. 2
http://www.biyografya.com/biyografi/7894 ............................................................................... 6
http://www.biyografi.net/kisiayrinti.asp?kisiid=3785 …………………………. 6
“Yitirdiklerimiz:
Mehmet Türker Acaroğlu”.
TÜRK
DİLİ Dil ve Edebiyat Dergisi, Cilt: CX Sayı: 779 Kasım 2016, 113-116ss. /
…………… 10
Anısına Saygıyla / In Memory of Mehmet Türker Acaroğlu
21.09.1915 - 3.10.2016 /
Mehmet Türker Acaroğlu Biyografisi. Türk
Kütüphaneciliği 30, 4 (2016), 746-748. http://www.tk.org.tr/index.php/TK/article/view/2734
................................................. 11
-------------------------------------,
1
BİYOGRAFİSİ
Özgeçmiş
Emekli
Derleme Müdürü, araştırmacı-yazar, kütüphaneci, dokümantalist, çevirmen. 21
Eylül 1915 tarihinde Bulgaristan'ın kuzey-batısında, Deliorman bölgesinin
merkezi olan Razgrad (Hezargrad) kentinde doğdu. İlk ve rüştiye okullarını
burada okuduktan sonra 1930'da Sofya'ya giderek hemşehrisi olan gazeteci Mahmut
Necmettin Deliorman'ın yeni harflerle çıkarmaya başladığı "Deliorman
Gazetesi"nde kâtiplik yaparken, mürettipliğini de öğrendi. Ertesi yıl,
Sofya elçimiz Tevfik Kamil Koperler'in yardımıyla anayurda okumaya gitti.
Balıkesir Necati Bey Erkek Öğretmen Okulu'na girdi. Dört yıl bu okulda, iki yıl
da Adana Erkek Öğretmen Okulu'nda okudu. 1937 yılında mezun oldu. İlk öğretmenliği
Erzurum'un Pasinler (Hasankale) ilçesine bağlı Badicivan (Esendere) köyündedir.
Bu okulda bir ders yılı çalıştıktan sonra aynı yılın yaz aylarında Ankara Gazi
Eğitim Enstitüsü giriş sınavlarını kazanarak Türkçe-Edebiyat bölümünde iki yıl
okudu. (1938-40) İlk olarak Ankara Erkek Lisesi Türkçe stajerliğine atandı. Bir
ay sonra ise Ağrı Karaköse Ortaokulu'na nakledildi. Ağrı'da geçirdiği bir ay
sonunda ise Yedek Subay Okulu'nun 14. dönemine katılmak üzere İstanbul'a gitti.
Bu sırada patlak veren II. Dünya Savaşı uzadıkça özel bir yasa ile yedek
subaylık görevi de uzadı. 1943 yılında terhis olan Acaroğlu, kura ile Kars
Sarıkamış Ortaokulu'na Türkçe Öğretmeni olarak atandı. Bu okulda bir süre sonra
müdür yardımcılığı görevini üstlendi. 1943-44 yılları arasında ise Ankara'ya
tayin oldu ve buradaki öğretmenliği sırasında Ankara Üniversitesi Hungaroloji
Enstitüsü’nde öğrenim hayatına tekrar atıldı. Bu fakültede geçirdiği 3. yılın
başlarında devlet memurlarının yükseköğrenim okullarında devam edemeyeceği ile
ilgili yasa gereği bir ihbar sonucu kaydı silinen Acaroğlu bunun üzerine
1946-47 ders yılı başında aynı fakültede Adnan Ötüker'in açtığı Kütüphanecilik
Kursu'na kaydoldu ve 5 Haziran 1947'de başarı belgesi aldı. Bir sonraki sene de
ihtisas kursunu tamamlayan Acaroğlu, Uzman Kütüphaneci oldu.
1946
yılından başlayarak Milli Kütüphane Hazırlık Bürosu'nda gönüllü olarak
çalışmaya başladı. Aynı zaman zarfında bir numaralı kurucu üyesi olduğu Türk
Kütüphaneciler Derneği Yönetim Kurulu'nda da aktif olarak görev aldı. Milli
Kütüphane kuruluş yasası çıkmasının hemen ardından ilk iki uzmandan biri olarak
tayini yapılan Acaroğlu, Mayıs 1950'de dokümantasyon, yüksek kütüphanecilik ve
kaynakça öğrenimi görmek üzere hükümetçe Fransa'ya gönderildi. Paris Devlet
Dokümantasyon Teknikleri Enstitüsü'nde iki yıl geçirirken aynı zamanda Yüksek
Kütüphanecilik Okulu'na devam etti ve akşamları Alliance Française Okulu'ndan
Fransa dışında her yerde Fransızca Öğretmenliği yapabileceği bir eğitim
programını bitirdi. Yaz tatillerinde ise Sorbonne Üniversitesi'nde verilen
Fransız Uygarlığı kursundan, dünyada ilk kez Fransa Arşivleri'nde açılan
Arşivcilik Stajı adlı kurstan sertifika aldı.
Yurda
döndükten sonra 27 Kasım 1952'de İstanbul'da bulunan Milli Eğitim Bakanlığı'na
bağlı Basma Yazı ve Resimler Derleme Müdürlüğü'ne atandı. 1953 yılı başında
Milli Kütüphane’de UNESCO tarafından Bibliyografya Enstitüsü'nü kurmakla
gönderilen M. Rau'nun yanında çevirmen ve yardımcı olarak geçici görevle
Ankara'ya alındı. Bu sırada Derleme Müdürlüğü tarafından hazırlanan Türkiye
Bibliyografyası'nın 1953 yılı fasiküllerini tek başına tamamladı.
1957
Haziran'ında Ankara Üniversitesi Siyasi Bilgiler Fakültesi'ne bağlı olarak
Birleşmiş Milletler tarafından kurulan Türkiye ve Orta Doğu Amme İdaresi
Enstitüsü'nü bitirerek Yüksek İdarecilik Diplomasını aldı.
22 yıl
Basma Yazı ve Resimleri Derleme Müdürlüğü'nde görev yaptıktan sonra kendi
isteği ile emekli oldu. (1974)
Acaroğlu;
Fransızca, Bulgarca ve Rusça bilmekte ve Macarca ve Latince'den de
anlamaktadır. Kimisi resmi olmak üzere birçok Avrupa ülkesini gezmiştir. Telif
ve çeviri olmak üzere sayısı 88'e ulaşan kitapları ve ayrıbasımlı araştırmaları
vardır.
İki kız
çocuğu babası olan Acaroğlu, 2016 yılında 101 yaşında hayata gözlerini
yummuştur.
----------------------------------------------------,
2
Mehmet
Türker Acaroğlu
Mehmet
Türker Acaroğlu (d. 21 Eylül 1915 Razgrad), Türk araştırmacı-yazar,
kütüphaneci, dokümantalist, çevirmen ve emekli derleme müdürü.
21 Eylül
1915 tarihinde Bulgaristan'ın kuzey-batısında, Deliorman bölgesinin merkezi
olan Razgrad (Hezargrad) kentinde doğdu. İlk ve rüştiye okullarını burada
okuduktan sonra 1930'da Sofya'ya giderek hemşehrisi olan gazeteci Mahmut
Necmettin Deliorman'ın yeni harflerle çıkarmaya başladığı "Deliorman
Gazetesi"nde kâtiplik yaparken, mürettipliğini de öğrendi. Ertesi yıl,
Sofya elçimiz Tevfik Kamil Koperler'in yardımıyla anayurda okumaya gitti.
Balıkesir Necati Bey Erkek Öğretmen Okulu'na girdi. Dört yıl bu okulda, iki yıl
da Adana Erkek Öğretmen Okulu'nda okudu. 1937 yılında mezun oldu. İlk
öğretmenliği Erzurum'un Pasinler (Hasankale) ilçesine bağlı Baldicivan
(Esendere) köyündedir. Bu okulda bir ders yılı çalıştıktan sonra aynı yılın yaz
aylarında Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü giriş sınavlarını kazanarak
Türkçe-Edebiyat bölümünde iki yıl okudu. (1938-40) İlk olarak Ankara Erkek
Lisesi Türkçe stajerliğine atandı. Bir ay sonra ise Ağrı Karaköse Ortaokulu'na
nakledildi. Ağrı'da geçirdiği bir ay sonunda ise Yedek Subay Okulu'nun 14.
dönemine katılmak üzere İstanbul'a gitti. Bu sırada patlak veren II. Dünya
Savaşı uzadıkça özel bir yasa ile subaylık görevi de uzadı. 1943 yılında terhis
olan Acaroğlu, kura ile Kars Sarıkamış Ortaokulu'na Türkçe Öğretmeni olarak
atandı. Bu okulda bir süre sonra müdür yardımcılığı görevini üstlendi. 1943-44
yılları arasında ise Ankara'ya tayin oldu ve buradaki öğretmenliği sırasında Ankara
Üniversitesi Hungaroloji Enstitüsü’nde öğrenim hayatına tekrar atıldı. Bu
fakültede geçirdiği 3. yılın başlarında devlet memurlarının yükseköğrenim
okullarında devam edemeyeceği ile ilgili yasa gereği bir ihbar sonucu kaydı
silinen Acaroğlu bunun üzerine 1946-47 ders yılı başında aynı fakültede Adan
Ötüker'in açtığı Kütüphanecilik Kursu'na kaydoldu ve 5 Haziran 1947'de başarı
belgesi aldı. Bir sonraki sene de ihtisas kursunu tamamlayan Acaroğlu, Uzman
Kütüphaneci oldu.
1946
yılından başlayarak Milli Kütüphane Hazırlık Bürosu'nda gönüllü olarak
çalışmaya başladı. Aynı zaman zarfında bir numaralı kurucu üyesi olduğu Türk
Kütüphaneciler Derneği Yönetim Kurulu'nda da aktif olarak görev aldı. Milli
Kütüphane kuruluş yasası çıkmasının hemen ardından ilk iki uzmandan biri olarak
tayini yapılan Acaroğlu, Mayıs 1950'de dokümantasyon yüksek kütüphanecilik ve
kaynakça öğrenimi görmek üzere hükümetçe Fransa'ya gönderildi. Paris Devlet
Dokümantasyon Teknikleri Enstitüsü'nde iki yıl geçirirken aynı zamanda
akşamları Yüksek Kütüphanecilik Okulu'na devam etti ve Alliance Française
Okulu'ndan Fransa dışında her yerde Fransızca Öğretmenliği yapabileceği bir
eğitim programını bitirdi. Yaz tatillerinde ise Sorbonne Üniversitesi'nde
verilen Fransız Uygarlığı kursundan dünyada ilk kez Fransa Arşivleri'nde açılan
Arşivcilik Stajı adlı kurstan sertifika aldı.
Yurda
döndükten sonra 27 Kasım 1952'de İstanbul'da bulunan Milli Eğitim Bakanlığı'na
bağlı Basma Yazı ve Resimler Derleme Müdürlüğü'ne atandı. 1953 yılı başında
Milli Kütüphane’de UNESCO tarafından Bibliyografya Enstitüsü'nü kurmakla
gönderilen M. Rauc'un yanında çevirmen ve yardımcı olarak geçici görevle
Ankara'ya alındı. Bu sırada her sene Derleme Müdürlüğü tarafından hazırlanan
Türkiye Bibliyografyası'nın 1953 yılı sayısını tek başına tamamladı.
1957
Haziran'ında Ankara Üniversitesi Siyasi Bilgiler Fakültesi'ne bağlı olarak
Birleşmiş Milletler tarafından kurulan Türkiye ve Orta Doğu Amme İdaresi
Enstitüsü'nü bitirerek Yüksek İdarecilik Diplomasını aldı.
22 yıl
Basma Yazı ve Resimleri Derleme Müdürlüğü'nde görev yaptıktan sonra kendi
isteği ile 1974 yılında emekli oldu.
Acaroğlu;
Fransızca, Bulgarca ve Rusça bilmekte ve Macarca ve Latince'den de
anlamaktadır. Kimisi resmi olmak üzere birçok Avrupa ülkesini gezmiştir. Telif
ve çeviri olmak üzere sayısı 88'e ulaşan kitapları ve ayrıbasımlı araştırmaları
vardır. İki kız çocuğu babası olan Acaroğlu 1947 yılından beri Şükran Acaroğlu
ile evlidir.[1]
Eserleri
İncelemeleri
Bulgaristan’da
120 yıllık Türk Gazeteciliği (1865-1985), 1990
Türkiye’de
ve Dünya’da “Derleme” Çalışmaları, 1997
Bulgaristan
Türkleri Üzerine Çalışmalar, 1999
İlk
Derleme Müdürü Selim Nüzhet Gerçek: Yaşamı, yapıtları, kitaplarına girmemiş
seçme yazıları, 2001
Batı’da
ve Türkiye’de kaynakça tarihi (La bibliographie: Batı’da kaynakça, Türkiye’de
kaynakça Çalışmalarının Gelişimi), 2003
Bulgaristan
Türkleri Üzerine Araştırmalar – I, 2007
Bulgaristan
Türkleri Üzerine Araştırmalar – II, 2007
Yarınlara
Doğru: Denemeler, 2009
Azınlıkların
ve Yabancıların Aldığı Türkçe Adlar ve Soyadları Sözlüğü, 2009
Kaynakçaları:
İstanbul
Üniversitesi Yayınları Bibliyografyası (1933-45), 1947
Ankara
Üniversitesi Yayınları Bibliyografyası, 1950
Türk
Halk Bilgisi ve Halk Edebiyatı Üzerine Seçme Yayınlar Kaynakçası, 1972
Türk
Halk Ozanları ve Destanları Kaynakçası (1928-1973), 1978
Açıklamalı
Atatürk Kaynakçası: Atatürk, Kurtuluş Savaşı, Atatürk Deyimleri ve Türkiye
Cumhuriyeti Üzerine Türkçe ve Yabancı Dillerde Yayımlanmış 500 Seçme Kitap
(A-D), 1981
Açıklamalı
Atatürk Kaynakçası: Atatürk, Kurtuluş Savaşı, Atatürk Deyimleri ve Türkiye
Cumhuriyeti Üzerine Türkçe ve Yabancı Dillerde Yayımlanmış 500 Seçme Kitap
(E-Z), 1981
Açıklamalı
Süleyman Nazif Kaynakçası, 1987
Bulgarlar
ve Bulgaristan Üzerine Yük Yıllık Türkçe Kaynakça (1878-1978), 1997
Antolojileri:
Çocuk
Şiirleri Antolojisi, 1944
Bulgar
Hikayeleri Antolojisi, 1967
Sözlükler:
Ortaokul
ve Lise Türkçe-Edebiyat Kitaplarında Adları Geçen Şair ve Yazarlar - Hayatları,
Eserleri, 1963
Edebi
Eserler Sözlüğü, 1965
Ozanlar
ve Yazarlar, 1981
Bulgaristan'da
Türkçe Yer Adları Kılavuzu, 1988
En Ünlü
Dünya Yazarları, 1988
Dünya
Atasözleri: 155 Ulus ve Dilinden 16,175 atasözü, 1989
Türk
Atasözleri, 1992
Bulgarların
Aldığı Türkçe Adlar ve Soyadlar Sözlüğü, 1999
Balkanlarda
Türkçe Yer Adları Kılavuzu, 2006
Azınlıkların
ve Yabancıların Aldığı Türkçe Adlar ve Soyadları Sözlüğü, 2009
Yarınlara
Doğru - Denemeler, 2009
Ders
Notları:
Arşiv -
Dosya Tanzimi ve Dokümantasyon Tekniği Ders Notları, 1979
Çevirileri:
Gagauzlar:
Hristiyan Türkler - Manov, Atanas, 1939
Birimiz
Hepimiz İçin: Bulgarca'dan 5 Hikaye, 1944
Şermin -
Tevfik Fikret, 1946
Vatan
Uğrunda - Jeromski, Stefan, 1946
Dünya
Çocuk Masalları VI (Bulgar Masalları), 1946
Yeni
Dünya Çocuk Masalları (Hint Masalları), 1951
Sihirli
Çalgı, 1961
Kar
Çiçeği, 1961
Ak Zambaklar
Ülkesinde: Finlandiya - Petrov, Grigoriy, 1968
Gül ile
Ay, 1969
Slav
Alfabesini Yaratan Kiril ile Metodiy Kardeşler, 1970
Atatürk
- M. Turhan Tan, 1974, (sadeleştirme)
Tekerleklerin
Türküsü - Yovkov, Yordan, 1982
Kitap -
Necip Asım Yazıksız, 1993
Bulgaristan
Alevileri ve Demir Baba Tekkesi, 1998
Bir Türk
Kadını Uğruna - Pelin, Elin, 2003
Kütüphanecinin
Görevi - Ortegay Gasses, José, 2011
Çalıştığı
Kurumlar ve Görevleri[değiştir | kaynağı değiştir]
Sofya
Deliorman Gazetesinde mürettiplik ve kâtiplik.
Erzurum'un
Hasankale ilçesinin Badicivan köyü öğretmenlik.
Ankara
Erkek Lisesi'e Türkçe stajyeri
Karaköse
Orta Okulu öğretmen
Sarıkamış
Orta Okulu Türkçe öğretmenliği
Ankara
Dördüncü Orta Okulu
Milli
Kütüphane Hazırlık Bürosu
Maarif
Vekâleti Basma Yazı ve Resimleri Derleme Müdürlüğü
Millî
Kütüphane
Basma
Yazı ve Resimleri Derleme Müdürlüğü
1974
yılında emekli oldu
Eğitimi[değiştir
| kaynağı değiştir]
Razgrad
İlk okul ve rüştiye.
Balıkesir
Necatibey Öğretmen Okulu 1931-1935
Adana
Erkek Öğretmen Okulu 1935-1937
Gazi
Eğitim Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü 1940 (mezuniyet)
Ankara
Üniversitesi Dil ve Tarih – Coğrafya Fakültesi Hungaroloji Enstitüsü (3.sınıfta
iken kaydı silinmiştir)
Ankara
Üniversitesi'ndeki kütüphanecilik kursu (1946-1948)
Fransız Yüksek
Kütüphanecilik Okulu, Fransa Dokümantasyon Teknikleri Millî Enstitüsü 2 yıllık
eğitim.
Alliance
Française adlı lisan okulundan ve Milletlerarası Arşivcilik Teknik Kuru'ndan
diploma.
Sorbonne
Üniversitesi'nin Fransız Medeniyeti kurslarından sertifika
Türkiye
Orta Doğu Amme İdaresi Enstitüsü'nden diploma 1957
----------------------------------,
3
----------------------------------.
4
Türker
Acaroğlu
yazar
Mehmet
Türker Acaroğlu
21 Eylül
1915 tarihinde Bulgaristan'ın Razgrad şehrinde doğdu. İlk ve rüştiye okullarını
orada bitirdikten sonra, 1930 da Sofya'ya giderek hemşehrisi olan Mahmut
Necmettin Deliorman'ın yeni harflerle çıkardığı Deliorman gazetesinde
mürettiplik ve kâtiplik yapmaya başladı. Ertesi yıl, Sofya elçimiz Tevfik Kâmil
Koperler'in delaleti ile anavatana göç etti.
Türker
Acaroğlu, Türkiye'ye geldikten sonra Balıkesir Necatibey Öğretmen Okulu’na
girdi. Dört yıl bu okulda, iki yıl da Adana Erkek Öğretmen Okulu'nda okudu.
1937 de mezun oldu. İlk öğretmenliği Erzurum'un Hasankale ilçesinin Badicivan köyündedir.
Acaroğlu, bu okulda bir ders yılı çalıştı. Oradan, Gazi Eğitim Enstitüsü giriş
sınavını kazanarak, Ankara'ya geldi. Enstitü'nün Türk Dili ve Edebiyatı
Bölümü’nde okuyarak bu bölümü 1940 da bitirdi. İlk olarak Ankara Erkek Lisesi'e
Türkçe stajiyer tâyin olundu. Bir ay sonra Karaköse Orta Okuluna nakledildi.
Bir ay sonra Yedeksubay Okulu'nun 14. dönemine katılmak üzere İstanbul'a gitti.
1941 de, alayına katılmak üzere gittiği Niğde'den alayı ile birlikte Gebze'ye
döndü. II. Dünya savaşı uzadıkça, yedek subaylık vazifesi de uzayan Türker
Acaroğlu, tezkere aldıktan sonra, 1943 yılı Ocak ayında Sarıkamış Orta Okulu
Türkçe öğretmenliğine tayin olundu. Burada bir müddet sonra müdür yardımcılığı
vazifesini aldı. 1943-1944 ders yılı başlarında Ankara Dördüncü Orta Okuluna
nakledildi. Buradaki öğretmenliği sırasında, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih –
Coğrafya Fakültesi Hungaroloji Enstitüsü'ne devam etti. Bu fakültede okumasına
başarı ile devam edip 3. sınıfa başladığı sırada, memur olduğu öğrenilerek, memurlar
öğretim müesseselerinde talebe olamadıkları için kaydı silindi.
T.
Acaroğlu, 1946-1947 ders yılında Ankara Üniversitesi'ndeki kütüphanecilik
kursuna kaydolundu ve bu kurstan 5 Haziran 1947 de başarı belgesi aldı. 1947-48
ders yılında da ihtisas kursunu tamamladı.
Türker
Acaroğlu, 1946 yılından itibaren Millî Kütüphane hazırlık bürosunda gönüllü
olarak çalışmaya başladı. Aynı şekilde Türk Kütüphaneciler Derneği'nde de faal
üye olarak vazife aldı.
Türker
Acaroğlu, 1946 da Milli Kütüphane Hazırlık Bürosu'na nakledildi. Kütüphanenin
kuruluşu hakkındaki kanun çıkınca, 1950 de uzmanlığa yükseldi. Aynı yıl,
Maarrif Vekâleti tarafından kütüphanecilik, bibliyografya ve dokümantasyon
tahsili için Avrupa'ya gönderildi. Fransa'da geçen tahsili sırasında Fransız Yüksek
Kütüphanecilik Okulu'nda bir, Fransa Dokümantasyon Teknikleri Millî
Enstitüsü'nde iki yıl tahsil yaptı. Bu arada Alliance Française adlı lisan
okulundan ve Milletlerarası Arşivcilik Teknik Kursu'ndan diploma, Sorbonne
Üniversitesi'nin Fransız Medeniyeti kurlarından sertifika aldı.
Memlekete
dönünce 27 Kasım 1952 de Maarif Vekâleti Basma Yazı ve Resimleri Derleme
Müdürlüğü’ne tayin olundu. Bir ay sonra Millî Kütüphane'de görevlendirildi.
Yeni görevi, Millî Kütüphane'de Bibliyografya Enstitüsünü kurmak üzere davet
edilen M. Raux'nun yanında çalışmaktı.
Bu
arada, Türkiye Bibliyografyasını da Ankara'da hazırlamaya koyuldu. 1957 yılı
haziranında Türkiye Orta Doğu Amme İdaresi Enstitüsü'nden diploma aldı.
Fransız, Bulgar ve Rus dillerini bilir. Macarca ve Lâtinceden anlar. Çoğu resmî
vazife ile olmak üzere bir çok Avrupa memleketlerini gezmiştir. Bibliyografik
çalışmaları ile tanınır. Evli ve iki kız çocuğu babasıdır.
Yazısı
bulunan dergiler ve gazetelerden bazıları şunlardır:
Türk
Kütüphaneciler Derneği Bülteni, Kültür Dünyası, Ülkü, Yenilik,
Türk
Düşüncesi, Türk Düi, Tercüme, İlk Öğretim, Yeni Öğretmen, Tedrisat Mecmuası,
Varlık, Yücel, Yeditepe, Kaynak.
Hürses,
Ulus, Kudret, Sonposta, Tan, Vatan, Savaş, Havadis.
ESERLERİ:
Çocuk
Şiirleri Antolojisi (1944), Edebi Eserler Sözlüğü (1965), Şair ve Yazarların
Hayatları ve Eserleri (1963, 2. bs., Ozanlar ve Yazarlar adıyla, 3. bs. 1981),
Bulgaristan'da 120 Yıllık Türk Gazeteciliği (1965), Bulgar Hikâyeleri
Antolojisi (1967), Türk Halk Bilgisi ve Halk Edebiyatı Üzerine Seçme Yayınlar
Kaynakçası (Fıtrat Ozan ile, 1972), İstanbul'un Yetiştirdiği Ünlü Kişiler,
Ozanlar, Yazarlar, Sanatçılar (1976), Türk Halk Ozanları ve Destanları
Kaynakçası (1928-1973), (F. Ozan ile, 1978), Açıklamalı Atatürk Kaynakçası (2
cilt, 1981), Balkan Halk Biliminde Türk Etkileri (1983), Açıklamalı Süleyman
Nazif Kaynakçası (1987), Bulgaristan'da Türkçe Yer Adları Kılavuzu (1988), En
Ünlü Dünya Yazarları (1988), Dünya Atasözleri (1989), Türk Atasözleri (1992),
Türkiye'de ve Dünyada Derleme Çalışmaları (1997), Bulgarlar ve Bulgaristan
Üzerine 100 Yıllık Türkçe Kaynakçası (1997), Prof. Dr. Pertev Naili Boratav
Kaynakçası (Aynı basım, 1998), Bulgaristan Türkleri Üzerine Araştırmalar
(1999), Bulgarların Aldığı Türkçe Adlar ve Soyadları Sözlüğü (1999), İlk
Derleme Müdürü Selim Nüzhet Gerçek (2000).
Tercümeleri
arasında çocuk hikayeleri ve romanlar yanında Slav Alfabesini Yaratan Kiril ve
Metody Kardeşler (1970) ve Bulgaristan Alevileri ve Demir Baba Tekkesi
(İvaniçka Georgiyeva'dan, 1998) eserleri de bulunmaktadır.
HAKKINDA
YAZILANLAR
Mehmet
Türker Acaroğlu..
makturk
Ömrünü
yüksek bir gayeye adayan, hayatını kutsal saydığı hizmetlere vakfeden kültür
adamlarımızdan biri de Mehmet Türker Acaroğlu'dur.
İstanbul
Avcılar'da oturan bu kıymetli yazar, 1915 doğumlu.90 yaşında.
Bir asra
yaklaşan bereketli bir ömür sürüyor.
Türkiye'de
arşiv ve derleme konusunda akla ilk gelen isim.
Uzun
yıllar Derleme Müdürü olarak çalıştı.
Şimdi
emekliliğin tadını, okuyarak, yazarak ve yeni eserler hazırlayarak çıkarıyor.
O bir
"evlâd-ı fâtihan".
Bulgaristan''ın
Razgrad bölgesinde doğan Türker Bey, ilk ve orta öğrenimini tamamladıktan sonra
Sofya''da yeni harflerle günlük yayınlanan Deliorman gazetesinde çalıştı.
1931''de
anayurt Türkiye''ye göç etti.
Ankara''da
Şükran Aktan ile yaptığı evlilikten iki kız çocuğu oldu: Çiçek ve Demet.
Ankara
Gazi Eğitim Enstitüsü''nü 1940''ta bitirdikten sonra yurdun değişik
bölgelerinde Türkçe öğretmenliği yaptı.
Dil ve
Tarih-Coğrafya Fakültesi''nin Hungaroloji bölümünde okudu.
Adnan
Ötüken''in iki yıllık kütüphanecilik kursunu bitirdikten sonra 1948 ile 1950
yılları arasında Milli Kütüphane''de uzman olarak çalıştı.
Hükümet
tarafından Paris''e yüksek meslek tahsili için gönderildi.
1952 ile
1974 yılları arasında Basma Yazı ve Resimleri Derleme Müdürlüğü yaptı.
22 yıl
hizmet ettiği bu görevden 1974''te emekli oldu.
Dokümantasyon
Teknikleri Devlet Enstitüsü, Yüksek Kütüphanecilik Okulu ve Sorbonne
Üniversitesi Fransız Uygarlığı Kurları sertifikaları sahibi.
Bibliyografya
Enstitüsü''nün kuruluşunda görev alan, Ankara''da Siyasal Bilgiler
Fakültesi''ne bağlı Türkiye ve Orta-Doğu Amme İdaresi Enstitüsü''nü bitiren
yazar, millî ve milletlerarası bir çok kongreye katılarak tebliğ sundu.
Hayatı
boyunca kitaba, kütüphanelere ve derleme çalışmalarına yaptığı büyük katkılar
dolayısıyla çeşitli kurumlardan önemli ödüller alan Acaroğlu''na, yıllar önce
Bulgar Hükümeti tarafından "Bulgar Devleti 1300.Kuruluş Yıldönümü Altın
Madalyası" verildi.
Araştırmacımıza,
1991 İhsan Hınçer Türk Folkloruna Hizmet, 1995 Türk Kütüphaneciler Derneği
Üstün Hizmet mükâfatları lâyık görüldü.
Yazarın
muhtelif tarihlerde basılmış pek çok kitabı arasında "Çocuk Şiirleri
Antolojisi", "İstanbul Üniversitesi Yayımları Bibliyografyası",
"Ozanlar ve Yazarlar", "Edebî Eserler Sözlüğü", "Açıklamalı
Süleyman Nazif Kaynakçası", "Bulgaristan''da Türkçe Yer Adları
Kılavuzu", "En Ünlü Dünya Yazarları", "Dünya
Atasözleri", "Türk Atasözleri" ve "İlk Derleme Müdürü Selim
Nüzhet Gerçek" de bulunuyor.
Kadirşinas
yazar, son kitapta selefi Selim Nüzhet''in hayatını, eserlerini ve bilinmeyen
yazılarını bir araya getirerek, Abdülhak Şinasi Hisar''ın değerli kardeşini
unutulmaktan kurtarmış oldu.
BAKANLIĞA
DÜŞEN GÖREV
Türker
Bey, uzun yıllar yürürlükte kalan ama bir türlü yenilenmeyen Derleme
Kanunu''nun ıslahı için âdeta canını dişine takarak mücadele etti.
Konferanslar
verdi, yazılar yazdı, araştırmalar yaptı, raporlar hazırladı, siyasilerle
görüştü.
Modern
ve kullanışlı derleme çalışmalarının yapılabilmesi için geceli gündüzlü
çalıştı.
Bu
konuda kendisini ümitlendiren gelişmeler oldu, ama hedeflediği noktaya
ulaşamadı.
Verdiği
mücadelenin sonunda derleme çalışmalarının ehemmiyetini kısmen de olsa bazı
ilgililere ve yetkililere kavrattı.
Kitap,
Şlm, fotoğraf, kaset, cd gibi kültürel ürünlerin derlenmesi, arşivlenmesi ve
Türk insanının hizmetine sunulması için yollar gösterdi, çözümler üretti.
Hiç bir
zaman ümitsizliğe düşmedi.
Derlemenin
ve arşivin gerekliliğini sıkça vurgulayarak kültür hayatımızın bu hayatî
meselesini çözüme kavuşturmak için didindi durdu.
1935''ten
beri, 70 yıldır çeşitli gazete ve dergilerde yazıyor.
Radyoda
1957 ile 1960 yılları arasında yaptığı "Kitapseverlerle Başbaşa"
konuşmaları ise unutulmuyor.
Eylül
1974''te kendi isteğiyle emekliliğe ayrılan Mehmet Türker Bey, kalemi elinden,
kâğıdı masasından düşürmedi.
Hâlâ
yeni bibliyografyalar hazırlıyor.
Türk
folkloru, dil ve edebiyatına dâir incelemeler yapıyor.
Zengin
kütüphanesinde kitap ve dergiler arasında araştırmalarına devam ediyor.
Her
bulduğu yeni belge, öğrendiği taze bilgi onu mutlu ediyor.
Çalışmanın
coşkusu, üretmenin zevki ve geleceğe eser bırakmanın heyecanı, ilerlemiş yaşına
rağmen onu genç ve zinde tutuyor.
O, Türk
irfanına cânü gönülden bağlı, Türkçe''ye sevdâlı, Türkiye âşığı inançlı bir
araştırıcıdır.
Kültür
ve Turizm Bakanlığı, değerli ilim adamının kütüphanesini sahiplenmeli, hakkında
toplantı düzenleyip armağan kitap hazırlamalıdır.
M.Türker
Acaroğlu''nun ismi, 22 yıl hizmet ettiği, Cağaloğlu''ndaki Milli Eğitim
Yayınları''nın bulunduğu Derleme Müdürlüğü eski binasına törenle asılmalıdır.
Vefâ
hissi çok güzel, en çok da insana yakışıyor.
------------------------------------------,
5
Tan, Nail:
“Yitirdiklerimiz: Mehmet Türker Acaroğlu”. TÜRK DİLİ Dil ve Edebiyat Dergisi,
Cilt: CX Sayı: 779 Kasım 2016, 113-116ss.
Mehmet Türker Acaroğlu
TDK dernek dönemi üyesi (1956: 781), bibliyografya/kaynakça,
biyografi/özgeçmiş ve kütüphanecilik uzmanı, halk bilimci, çevirmen Mehmet
Türker Acaroğlu, 3 Ekim 2016 Pazartesi günü İstanbul’da hayata gözlerini yumdu.
Cenazesi, 5 Ekim 2016 Çarşamba günü İstanbul Avcılar Hacı Osman Ağa
Camisi’nde kılınan öğle ve cenaze namazlarının ardından Topkapı Eski Kozlu
Mezarlığı’nda toprağa verildi.
Bulgaristan Razgrad Türk İlkokulu (1926) ve Razgrad Türk
Rüştiyesini (1929) bitirdikten sonra bir yıl kadar Sofya’da Deliorman gazetesinde
mürettip olarak çalıştı (1930). T. C. Sofya Büyükelçiliği tarafından öğrenim
görmesi için Türkiye’ye gönderildi. Balıkesir Necatibey ve Adana Erkek Öğretmen
Okullarında okuyup ilkokul öğretmeni oldu (1937). Erzurum Pasinler Badicivan
(Esendere) Köyü İlkokulunda bir yıl (1937-38) öğretmenliğin ardından GEE Türkçe
Bölümünü bitirdi (1940). Ağrı, Sarıkamış ve Ankara’da ortaokul ve liselerde
Türkçe, edebiyat öğretmenliği yaptı (1940-1950). Bu görevi sırasında vatan
hizmetini yedek subay olarak yerine getirdi (1940- 43). Öğretmenlik yaparken
bir yandan da DTCF Hungaroloji Bölümüne devam ettiyse de bitirmedi. Ancak,
DTCF’de Adnan Ötüken’in açtığı kütüphanecilik kurslarına katılarak uzman
kütüphaneci unvanını aldı (1948). Millî Kütüphanenin kuruluş çalışmalarına
katıldı. 1950 yılında Millî Kütüphaneye ilk uzman olarak atandı. Aynı yıl MEB
tarafından Fransa’ya gönderildi. İki yıl kütüphanecilik eğitimi aldı, bu alanda
incelemelerde bulundu. Yurda dönüşünde İstanbul Basma Yazı ve Resimleri Derleme
Müdürlüğüne getirildi (1952). Bu kuruluşta 22 yıl müdürlük yaptıktan sonra
emekliye ayrıldı (1974). Müdürlüğü döneminde TODAİE Kamu Yönetimi Uzmanlık
Programını bitirdi (1957). Emeklilik döneminde halk bilimi araştırmalarına da
yöneldi.
İlk yazıları Balıkesir’de öğrenci iken bazı il gazeteleri ve
Halkevinin Kaynak dergisinde yayımlandı (1934-35). Yüksek öğrenim gördükten
sonra yayın tanıtımı, eleştiri, bibliyografya, biyografi, atasözleri,
masallar ve ad bilimi alanlarındaki derleme ve araştırmalarıyla tanındı.
Bulgarca ve Fransızcadan çeviriler yaptı. Bulgaristan Türklerinin kültürünü
araştırmak en büyük uğraşısıydı. Kütüphanecilik, Türk kültürü ve halk bilimi
alanında çok sayıda millî ve milletlerarası kongre, sempozyuma katılıp bildiri
sundu. İstanbul Radyosu (1955-60) ve İTÜ TV’de ilk kez kitap tanıtım
programları düzenledi.
1424 makale ve yazısının yayımlandığı başlıca dergiler şunlardır:
Türk Dili, Varlık, Varlık Yıllığı, Ülkü, Kaynak, Yücel, Yeditepe, Milliyet
Sanat, Yenilik, Kültür, Tercüme, Cumhuriyet Kitap, Türk Folklor
Araştırmaları, Türk Folkloru Araştırmaları, Türk Halk Kültürü Araştırmaları,
Türk Sanatı, Türk Yurdu, Türk Folkloru, Türk Dünyası Araştırmaları, Türk
Düşüncesi, Türk Kütüphaneciler Derneği Bülteni, Halk Kültürü, Folklor, Belgelerle
Türk Tarihi Dergisi, Kitap Belleten, Edebiyat Cephesi, Kıyı, Güncel Sanat, Bilim
ve Ütopya, Millî Eğitim, Müteferrika, Yazko Edebiyat, TTK Belleten, Balkanlarda
Türk Kültürü.
Ayrıca; Ulus, Son Posta, Cumhuriyet, Milliyet, Tan ve Vatan
gazetelerinde de yazıları, kitap tanıtmaları yayımlanmıştır.
Aldığı ödüller içinde en önemlileri şöyledir:
1981 Bulgaristan Devleti Altın Madalyası (Bulgaristan
Hükûmeti’nin Türklere uyguladığı baskılar üzerine 1985’te geri verdi.)
1991 İhsan Hınçer Türk Folkloruna Hizmet Ödülü
1995 Türk Kütüphaneciler Derneği Üstün Hizmet Ödülü
Bülent Ağaoğlu’nun 2015’teki tespitine göre; 37’si telif, 23’ü çeviri
toplam 60 kitabı yayımlandı. Başlıca eserleri tür ve ilk baskı yıllarına göre
şu şekilde sıralanabilir:
İnceleme: Bulgaristan’da 120 Yıllık Türk Gazeteciliği (1990), Türkiye’de ve Dünyada Derleme Çalışmaları (1997), Bulgaristan
Türkleri Üzerine Çalışmalar (1999), İlk Derleme Müdürü Selim Nüzhet
Gerçek (2001), Bulgaristan Türkleri Üzerine Araştırmalar I-II (2007).
Sözlük: Ortaokul ve Lise Türkçe Edebiyat Kitaplarında Adları Geçen Şair
ve Yazarlar, Hayatları, Eserleri (1963), Edebî
Eserler Sözlüğü (1965), Ozanlar ve Yazarlar (1967), İstanbul’un
Yetiştirdiği Ünlü Kişiler, Ozanlar, Yazarlar, Sanatçılar (1976), Bulgaristan’da
Türkçe Yer Adları Kılavuzu (1988), En Ünlü Dünya Yazarları (1988), Dünya
Atasözleri (1989), Türk Atasözleri (1992), Bulgarların Aldığı
Türkçe Adlar ve Soyadları Sözlüğü (1999), Balkanlarda Türkçe Yer Adları
Kılavuzu (2006), Azınlıkların ve Yabancıların Aldığı Türkçe Adlar ve
Soyadları Sözlüğü (2009), Dünyada Türkçe ve Türkçeleşmiş Yer Adları
Kılavuzu (2014).
Deneme: Yarınlara Doğru (2009).
Kaynakça/Bibliyografya: İstanbul Ü Yayınları Bibliyografyası: 1933-1945 (A. Ötüken’le 1947), Ankara Ü Yayınları Bibliyografyası (1950),
Türkiye Bibliyografyası (1953), Türk Halk Bilgisi ve Halk Edebiyatı
Üzerine Seçme Yayınlar Kaynakçası (Fıtnat Ozan’la, TDK Yayınları: 369,
1972), Türk Halk Ozanları ve Destanları Kaynakçası: 1928-1973 (Fıtnat
Ozan’la, 1978), Açıklamalı Atatürk Kaynakçası I-II (1981), Açıklamalı
Süleyman Nazif Kaynakçası (1987), Bulgarlar ve Bulgaristan Üzerine Yüz
Yıllık Türkçe Kaynakça: 1878- 1978 (1997).
Seçki/Antoloji: Çocuk Şiirleri Antolojisi (1944), Bulgar
Hikâyeleri Antolojisi (1967).
Ders Notu: Arşiv Dosya Tanzimi ve Dokümantasyon Tekniği Ders Notları (1971).
Baskıya Hazırlama/Sadeleştirme: Şermin (T. Fikret, 1946), Atatürk (M. Turhan Tan, 1974), Kitap
(Necip Asım Yazıksız, 1993).
Çeviri/Tercüme: Gagauzlar: Hristiyan Türkler (A. Mano’dan,
1939), Birimiz Hepimiz İçin (5 Bulgar Hikâyesi, 1944), Vatan Uğrunda
(S. Jeromski’den, 1946), Dünya Çocuk Masalları VI/Bulgar Masalları (1946),
Yeni Dünya Çocuk Masalları/Hint Masalları (1951), Sihirli Çalgı (1961),
Kar Çiçeği (1961), Ak Zambaklar Ülkesinde: Finlandiya (G. Petrov’dan,
1968), Gül ile Ay (1969), Slav Alfabesini Yaratan Kiril ve Metodiy Kardeşler
(B. S. Angelov’dan, 1970), Tekerleklerin Türküsü (Y. Yovkov’dan, 1982),
Bulgaristan Alevileri ve Demir Baba Tekkesi (İ. Georgieva’dan, 1998), Bir
Türk Kadını Uğruna (E. Pelin’den, 2003), Batı’da ve Türkiye’de Kaynakça
Tarihi (A. Lheritier-L. N. Malclés’ten, 2003), Kütüphanecinin Görevi (J.
O. Gasses’ten, 2011), Balkan Efsaneleri (Y. Yovkov’dan, 2013), Kuzgun
Hanında Geceler (Y. Yovkov’dan, 2014), Sınır Boyundaki Çiftlik (Y.
Yovkov’dan, 2015).
100. yaşı dolayısıyla Bülent Ağaoğlu tarafından hazırlanan “M.
Türker Acaroğlu Kaynakçası” Müteferrika dergisinde (S 47, Yaz 2015/I, s.
287-384) yayımlandı.
Bulgarca, Rusça ve Fransızca biliyordu.
Rahmetli N. Şükran Hanım’la evliliğinden iki kızı bulunmaktadır:
Çiçek ve Demet.
Bibliyografya ve kütüphanecilik denilince Türkiye’de ilk akla
gelen isimlerden biriydi. Yüz yılı aşan ömrünü yazarak, okuyarak dolduran
nadir yazarlardandı. Yazdığı on bir kitabın basıldığını göremeden vefat etti.
Ruhu şad olsun!
-----------------------------.
6
Anısına Saygıyla / In
Memory of Mehmet Türker Acaroğlu 21.09.1915 - 3.10.2016 / Mehmet Türker
Acaroğlu Biyografisi. Türk Kütüphaneciliği 30, 4 (2016), 746-748. http://www.tk.org.tr/index.php/TK/article/view/2734
7
8
9
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder