Osmanlı seyyahları konulu bazı yayınlar
23.6.2024
Appendix. A researchers’ list of
Ottoman travel accounts to Europe. Bibliographical part * January 2013 * DOI:10.5771/9783956507076-227
* LicenseCC BY-NC-ND 4.0 * In book: Venturing beyond borders (pp.227-262) * Authors:
Caspar Hillebrand * https://www.researchgate.net/publication/339702351_Appendix_A_researchers'_list_of_Ottoman_travel_accounts_to_Europe_Bibliographical_part/link/63e64a9ce2e1515b6b8727b3/download?_tp=eyJjb250ZXh0Ijp7ImZpcnN0UGFnZSI6InB1YmxpY2F0aW9uIiwicGFnZSI6InB1YmxpY2F0aW9uIn19
Ottoman travel accounts to Europe. An overview of their
historical development and a commented researchers’ list. Caspar Hillebrand,
Bonn. https://www.nomos-elibrary.de/10.5771/9783956507076-53.pdf
EK:
A researchers’ list and bibliography of Ottoman travel accounts to Europe (1st edition, June 2013). Caspar Hillebrand. 2013, Working Papers of the BMBF project “Europe from the outside – Formations of Middle Eastern views on Europe from inside Europe”, no. 1. https://www.academia.edu/3785158/A_researchers_list_and_bibliography_of_Ottoman_travel_accounts_to_Europe_1st_edition_June_2013_
iii. Bibliography
All sources marked with at least one of the letters M, A, L,
T, F or E in the bibliographical list above are included here under ‘primary
sources’. The repositories of most of the original texts can be found online in
ToKat or in the Türkiye Kütüphaneleri Veri Tabanı on the website of the İslâm
Araştırmaları Merkezi (İSAM) (ktp.isam.org.tr).
iii.1. Primary sources
(including translations)
Abdülkerim Paşa – Repnin, N. V. 1970. Mubadele. An
Ottoman-Russian exchange of
ambassadors. Transl. and comm. by N. Itzkowitz and M. Mote.
Chicago [et al.]: Univ. of
Chicago Press.
Abdürrahim Muhibb 2009. Paris’te bir Osmanlı. Seyyid
Abdurrahim Muhib Efendi’nin Paris
sefirliği ve büyük sefaretnamesi. Ed. by B. Günay. İstanbul:
Kitabevi.
Afyoncu, E. 1990. Necati Efendi: Tarih-i Kırım (Rusya
Sefaretnamesi). Unpubl. MA thesis.
İstanbul: Marmara Üniv.
Agai, B. 2013a. Die Inszenierung der eigenen Reise als gute
Geschichte im Anatolien- und
Syrienreisebericht von Şerefeddin Mağmumi 1895/96 oder: Wie
viel Reise steckt im
Reisebericht? In B. Agai – S. Conermann (eds.). „Wenn einer
eine Reise tut, hat er was zu
erzählen“. Präfiguration – Konfiguration – Refiguration in
muslimischen Reiseberichten.
Berlin: EB-Verlag, 29–73.
Ahmed Midhat 1307 [1889/90]. Avrupa’da bir cevelan.
İstanbul: Tercümân-ı hakîkat.
Ahmed Râsim 1333r [1917]. Romanya mektubları. İstanbul:
Ahmed İhsan.
Ahmed Râsim 1988. Romanya mektupları. Ed. by R. Yakın.
İstanbul: Arba.
Ahmed Resmî 1809. Gesandtschaftliche Berichte von seinen
Gesandtschaften in Wien im
Jahre 1757, und in Berlin im Jahre 1763. Ed. by J. v.
Hammer-Purgstall. Berlin [et al.]:
Friedrich Nicolai.
Ahmed Resmî 1903. Eine türkische Botschaft an Friedrich den
Großen. Transl. by W. B.
Bolland. Konstantinopel: Keil.
Ahmed Resmî 1980. Ahmed Resmi Efendi’nin Viyana ve Berlin
Sefaretnameleri. Transl. by B.
Atsız. İstanbul: Tercüman.
Ahmed Resmî 1983. Des türkischen Gesandten Resmi Ahmet
Efendi gesandtschaftliche
Berichte von Berlin im Jahre 1763. Repr. of the 1809 ed.
[Berlin [et al.]: Nicolai]. Berlin:
Berliner Handpresse.
© Caspar Hillebrand 2013
26
Ahmed Resmî 2011. Hulâsatü’l-İʿtibâr – a summary of
admonitions. A chronicle of the 1768–
1774 Russian-Ottoman war. Transl. and transcribed from the
Ottoman Turkish by E. L.
Menchinger. Istanbul: Isis.
Akalın, Ş. 1952. Mehmed Namık Paşa. İstanbul Üniversitesi
Edebiyat Fakültesi Tarih Dergisi
(4/7): 127–146.
Aktepe, M. M. 1971. Mehmed Efendi’nin Lehistan sefâreti ve
sefâret-nâmesi (1730–1731).
Tarih Enstitüsü Dergisi (2): 131–140 + app. without page
numbers (5 pp.).
Ali Kemal 1897. Paris musâhabeleri. 3 vols. Dersaâdet
[=İstanbul]: İkdam.
Ali Kemal 1985. Ömrüm. Ed. by Z. Kuneralp. İstanbul: İsis.
Ali Kemal 2004. Ömrüm. Ed. by M. K. Özgül. Ankara: Hece.
Altuniş-Gürsoy, B. 1997. Âmedî Galib Efendi sefâretnâmesi.
Erdem – Atatürk Kültür Merkezi
Dergisi (9/27): 911–941. [Translit. and summ. of Âmedî
Mehmed Said Galib Efendi 1332
[1916/17].]
Altuniş-Gürsoy, B. 2000. Seyyid Ali Efendi’nin
sefaretnamesi. Erdem – Atatürk Kültür
Merkezi Dergisi (12/36): 711–845. [Transl. and translit. of
Moralı Seyyid Ali Efendi 1329
[1913] (ed. and comm. by Ahmed Refik [Altınay]).]
Altuniş-Gürsoy, B. 2011. Siyasetname hüviyetinde bir
esaretname. Erdem – Atatürk Kültür
Merkezi Dergisi (60): 77–141.
Âmedî Mehmed Said Gālib 1332r [1916/17]. Sefâretnâme-i Âmedî
Gālib Efendi. Edebiyât-ı
Umûmiyye Mecmûası (1/9–15): 161–163 (9); 180–181 (10);
204–206 (11); 222–223 (12);
236–239 (13); 259 (15).
Arıkan, S. 1996. Nizam-ı Cedid’in kaynaklarından Ebu Bekir
Ratib Efendi’nin büyük lâyihası.
Unpubl. PhD thesis. İstanbul: İstanbul Üniv.
Asmaî (Yûsuf Sâmih) 1308r [1892]. Seyâhat-i Asmaî. Kâhire:
Matbaatü’l-Câmia.
Asmaî (Yûsuf Sâmih) 1922. Sicilya hâtırâtı. Kâhire: Matbaa-i
Emin Hindiyye.
Asmaî (Yûsuf Sâmih) 1999. Viaggio di un turco in Italia. Ed.
and transl. by G. E. Carretto.
Torino: Promolibri Magnanelli.
Aydın, M. 1989–92. Livadya sefâretleri ve sefâretnâmeleri.
Belgeler – Türk Tarih Belgeleri
Dergisi (14/18): 321–358 + app. without page numbers (56
pp.).
Balint 1909. Budapeşte hâtıra-i ziyâret, sene 1909. 2nd ed.
Budapeşte: n.p.
Bareilles, B. 2008. Un Turc à Paris, 1806–1811. Relation de
voyage et de mission de Mouhib
effendi, ambassadeur extraordinaire du sultan Selim III,
d’après un manuscrit autographe.
In F. Sezgin (ed.). Ottoman ambassadors to Persia and to
Europe and their reports. Texts
and studies. Coll. and repr. by F. Sezgin. Frankfurt a.M.:
Inst. for the History of Arabic-
© Caspar Hillebrand 2013
27
Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe Univ.,
225–328. [Orig. publ. in 1920.
Paris: Editions Bossard.]
Basîretçi Ali 1325r [1909]. İstanbul’da yarım asırlık
vakâyiʿ-i mühimme. Dersaâdet
[=İstanbul]: Matbaa-yı Hüseyin Enver.
Basîretçi Ali 1997. İstanbul’da yarım asırlık vekayi-i
mühimme. Ed. and transl. by N. Sağlam.
İstanbul: Kitabevi.
Beydilli, K. – Erünsal, İ. E. 2001. Prut Savaşı öncesi
diplomatik bir teşebbüs. Seyfullah
Ağa’nın Viyana elçiliği (1711). Belgeler – Türk Tarih
Belgeleri Dergisi (22/26): 1–47 +
app. without page numbers (134 pp.).
Böer, I. – Haerkötter, R. – Kappert, P. (eds.) 2002. Türken
in Berlin 1871–1945. Eine
Metropole in den Erinnerungen osmanischer und türkischer
Zeitzeugen. Berlin [et al.]: de
Gruyter.
Cenab Şahâbeddin 1335r [1919]. Avrupa mektubları. İstanbul:
Matbaa-i Âmire.
Cenab Şahâbeddin 1997. Cenab Şahabeddin’in Avrupa
mektupları. Ed. by Z. Uluant. İzmir:
Akademi.
Dumoret, J. 1826. Relation de l’ambassade du dervich Méhemmed-Efendi
à Pétersbourg, en
1168 de l’hégire (J.-C. 1754), extraite des Annales de
l’empire ottoman de Vassif-Efendi,
et traduite du turc par J. Dumoret. Journal Asiatique (8):
118–125.
Ebû Sehil Nuʿman 1972. Molla und Diplomat. Der Bericht des
Ebû Sehil Nu’mân Efendi über
die österreichisch-osmanische Grenzziehung nach dem
Belgrader Frieden 1740/41. Transl.
and comm. by E. Prokosch. Graz [et al.]: Styria.
Ebû Sehil Nuʿman 1999. Tedbîrât-ı pesendîde (beğenilmiş
tedbirler). Ed. by A. İ. Savaş.
Ankara: TTK.
Ebûbekir Râtib 1999. Ebûbekir Râtib Efendi’nin Nemçe
sefâretnâmesi. Ed. by A. Uçman.
İstanbul: Kitabevi.
Ebüzziyâ Tevfik 1315/6h [1897/8]. Paris’den Londra’ya ve
Otel Metropol. Mecmûa-yı
Ebüzziyâ (7+8/68–79): 1052–1063 (68), 1108–1114 (69),
1138–1143 (70), 1200–1211
(71), 1260–1264 (72), 1299–1303 (73), 1405–1408 (75),
1589–1592 (79).
Engin, V. 1999. Mahmud Raif Efendi tarafından kaleme alınmış
İngiltere seyahati gözlemleri.
In N. Bilgi (ed.). Prof. Dr. İsmail Aka armağanı. İzmir:
n.p., 135–162.
Enginün, İ. 1964. Abdülhâk Hâmid ve Sami Paşazade Sezai’nin
Londra intibâları. Türk Dili
ve Edebiyatı Dergisi (13/31): 123–150.
Ercan, Y. 1991. Seyyid Mehmed Emin Vahid Efendi’nin Fransa
sefaretnamesi. OTAM (2):
73–125.
© Caspar Hillebrand 2013
28
Ercilasun, B. 1996. Ahmet İhsan Tokgöz. Ankara: Kültür
Bakanlığı.
[Ersoy], M. Â. 1928/1347h. Berlin ḫâṭıraları. In M. Â.
[Ersoy]. Ṣafaḥât, beşinci kitâb.
Ḫâṭıralar. 2nd ed. [1st ed. 1917]. İstanbul: Gündoġdı Maṭbaʿası,
39–75. [Online at
http://www.archive.org/stream/safahatmehm16mehmuoft#page/227/mode/2up,
last
accessed March 21, 2012.]
Evliyâ Çelebi 1987. Im Reiche des Goldenen Apfels. Des
türkischen Weltenbummlers Evliyâ
Çelebi denkwürdige Reise in das Giaurenland und in die Stadt
und Festung Wien anno
1665. Ed., transl. and comm. by R. F. Kreutel, rev. and
suppl. by E. Prokosch and K.
Teply. Graz [et al.]: Styria.
Evliyâ Çelebi 2003. Evliyâ Çelebi Seyahatnâmesi, 7. Kitap.
Topkapı Sarayı Kütüphanesi
Bağdat 308 numaralı yazmanın transkripsiyonu – dizini. Ed.
by Y. Dağlı, S. A. Kahraman
and R. Dankoff. İstanbul: YKY 2003.
Evliyâ Çelebi 2010. An Ottoman traveller. Selections from
the Book of Travels of Evliya
Çelebi. Transl. and comm. by R. Dankoff and S. Kim. London:
Eland.
Fağfûrîzâde Hüseyin Nesîmî 1320 [1902/03]. Seyâhat. Hanya:
Yûsuf Kenʿan Matbaası.
GÖS = Gezi Özel Sayısı. Türk Dili (27/258) (1973).
Hammer-Purgstall, J. v. 1823. Gesandtschaftsbeschreibung des
im Jahre 1748 nach Wien
geschickten türkischen Internuntius Chatti Efendi, aus der
Reichsgeschichte Isi’s. Blatt
190. Archiv für Geschichte, Statistik, Literatur und Kunst
(14/27–86): 141f. (no. 27/28);
159f. (30/31); 265f. (50); 303–305 (59); 418–420 (79/80);
446–448 (86).
Hammer-Purgstall, J. v. 2008. Türkische
Gesandtschaftsberichte. Aus den zu Constantinopel
gedruckten Geschichten des osmanischen Reiches, übersetzt
durch Joseph v. Hammer. In
F. Sezgin (ed.). Ottoman ambassadors to Persia and to Europe
and their reports. Texts
and studies. Coll. and repr. by F. Sezgin. Frankfurt a.M.:
Inst. for the History of ArabicIslamic Science at the Johann Wolfgang Goethe
Univ., 197–209. [Orig. publ. in 1822.
Archiv für Geographie, Historie, Staats- und Kriegskunst
(13): 257–259, 273–278, 341–
344.]
Hasan Bahrî (Şövalye) 1330r [1914/15]. Avrupa’da Osmanlı.
Etranger en Orient. N.p.: n.p.78
Hasan Bedreddin 1329 [1911]. İtalya nedir? Dersaâdet
[=İstanbul]: Necm-i İstikbal.
Hattî Mustafa 1999. Viyana sefaretnamesi. Ed. by A. İ.
Savaş. Ankara: TTK.
78 Found under this title in ToKat (www.toplukatalog.gov.tr)
without information on publisher or place of
publication. Olgun (1973) and Asiltürk (2000b) both list a
similar title (Avrupa’da Türk) dated 1327 and
published in İstanbul by Ahmed İhsan’s press.
© Caspar Hillebrand 2013
29
Hayrullah Efendi 1939a. Türk tiyatrosu tarihine ait çok
mühim bir vesika. Hâmid’in babası
Hayrullah Efendinin piyesi. Ed. by İsmail Hami Danişmend.
Türklük – Milliyetçi Kültür
Mecmuası (2): 109–122.
Hayrullah Efendi 1939b. “Encümen-i Dâniş” reisinin maarif
ıslâhına ait lâyihası. Ed. by
İsmail Hami Danişmend. Türklük – Milliyetçi Kültür Mecmuası
(8): 102–104.
Hayrullah Efendi 2002. Avrupa seyahatnamesi. Ed. by B.
Altuniş-Gürsoy. Ankara: Kültür
Bakanlığı.
Hillebrand, C. 2013a. Narrative Strategien der
Autor-Leser-Identifikation in Vor- und
Nachwort von Hayrullah Efendis Europareisebericht (1863/64).
In B. Agai – S.
Conermann (eds.). „Wenn einer eine Reise tut, hat er was zu
erzählen“. Präfiguration –
Konfiguration – Refiguration in muslimischen Reiseberichten.
Berlin: EB-Verlag, 119–
150.
Hüseyin Gālib 1308r [1892]. Efel Kulesi.
79
Hüseyin Hulkî 1308h [1891]. Berlin Hâtırâtı, Dersaâdet
[=İstanbul]: Karâbet Matbaası.
İstanbul: Asaduryan / Şirket-i Mürettibiyye
Matbaası.
İbrâhim Paşa 1332r [1916]. Bin yüz otuz bir senesi mâh-ı
cemâziyü’l-evvelin ikinci güni elçi
İbrâhim Paşa hazretleri İstanbul’dan çıkub Beç’e revâne
olduğını ve konaklarıyla maan
beyan eder. Ed. by Ahmed Refik [Altınay]. TOEM (40):
212–227.
İbrâhim Paşa 1908. Bericht über den Zug des
Groß-Botschafters Ibrahim Pascha nach Wien
im Jahre 1719. [=Sitzungsberichte der Kaiserlichen Akademie
der Wissenschaften in
Wien, Philosophisch-Historische Klasse 158.3]. Ed., transl.
and comm. by F. v. KraelitzGreifenhorst. Wien: Hölder.
[İleri], C. N. 1330r [1914]. Şimal hâtıraları. İstanbul:
Matbaa-yı İctihad.
[İleri], C. N. 1331r [1915]. Kutub musâhabeleri. İstanbul:
Yeni Osmanlı Matbaası.
[İleri], C. N. 1997a. Şimâl hâtıraları. Ed. by İ. Demirci.
İstanbul: Mavi.
[İleri], C. N. 1997b. Kutub musâhabeleri. Ed. by İ. Demirci.
İstanbul: Mavi.
İlikmen, A. 2001. Sefaretname-i Abdülkerim Paşa. Unpubl. MA
thesis. Kütahya: Dumlupınar
Üniv.
İz, F. 1970. Macuncuzade Mustafa’nın Malta anıları:
Sergüzeşt-i esiri-i Malta. Belleten – Türk
Dili Araştırmaları Yıllığı: 69–122.
Jobst, W. 1980. Der Gesandtschaftsbericht des Ẕü l-Fiqār
Efendi über die
Friedensverhandlungen in Wien 1689. Unpubl. PhD thesis.
Wien: Univ. of Vienna.
Kam, F. 2000. Avrupa mektupları. Ed. by N. Yılmaz, İstanbul:
Dergâh.
79 Sic! Also to be found as Eifel Kulesi and Efel (Eiffel)
Kulesi in ToKat.
© Caspar Hillebrand 2013
30
Karamuk, G. 1975. Ahmed Azmi Efendis Gesandtschaftsbericht
als Zeugnis des osmanischen
Machtverfalls und der beginnenden Reformära unter Selim III.
Frankfurt a.M. [et al.]:
Lang.
Karamuk, G. 1992. Hacı Zağanos’un elçilik raporu. Belleten
(56/213): 391–403.
Kut, C. 1999. Ahmed İhsan Bey’in Tuna’da bir haftası. Simurg
Kitap Kokusu (1): 128–153.
Kut, G. 1986. Esîrî, his “Sergüẕeşt” and his other works.
Journal of Turkish Studies – Türklük
Bilgisi Araştırmaları (10): 235–244.
Maʿcuncuzâde Mustafa Efendi 1996. Malta Esirleri.
Ser-güzeşt-i esîrî-i Malta. Ed. by C.
Çiftçi. İstanbul: Kitabevi.
Mardin, Y. 1976. Abdülhak Hâmid’in Londra’sı. İstanbul: İş
Bankası.
Mehmed Celal 1917. Almanya’daki ihtisâsâtım. Meine
Reise-Eindruecke in Deutschland.
Konstantinopel: Âmire.
Mehmed Emin Vahid 1843. Relation de l’ambassade de Mohammed
Seid Wahid effendi.
Paris: Firmin Didot. [Turkish text under French title.]
Mehmed Emin Vahid 1986. Sefaretnâme de Seyyid Mehmed Emin
Vahid Efendi. Transl. by
A. Süslü. Belleten (50/196): 127–167.
Mehmed Emnî 1989. Mehmed Emnî Beyefendi (Paşa)’nın Rusya
sefâreti ve sefâret-nâmesi.
Ed. by M. M. Aktepe. 2nd ed. [1st ed. 1974]. Ankara: TTK.
Mehmed Fazlı 1325 [1909]. Resimli Afgan seyâhati. İstanbul:
Ahmed İhsan.
Mehmed Nâmık 1987. Devlete, millete beş padişah devrinde
kıymetli hizmetlerde bulunan
şeyhül vüzera, serasker Mehmed Namık Paşa. Coll. and ed. by
A. N. Sinaplı. İstanbul:
Yenilik.
Mehmed Said 1327r [1911]. Sadr-ı aʿzam Said Mehmed Paşa
merhûmun hâcegân-ı dîvân-ı
hümâyundan iken İstokholma vukuʿ-bulan sefâreti. Ed. by
Yanko İskender Hoçi. TOEM
(11): 658–677.
Mehmed Tevfik 1294h [1877]. Yâdigâr-ı Macaristan asr-ı
Abdülhamid Han. İstanbul:
Mihran.
Mehmed Tevfik n.y. [2009]. Yadigar-ı Macaristan asr-ı
Abdülhamid Han. [Ankara]: TürkMacar Dostluk Derneği.
Menchinger, E. L. 2010. The Sefaretname of Ahmet Vasıf
Efendi to Spain. History Studies –
International Journal of History (2/3): 351–367.
Mertayak, A. 2005. Nişli Mehmed Ağa’nın Rusya sefâreti ve
sefâretnâmesi (1722–1723).
Unpubl. MA thesis. Tokat: Gaziosmanpaşa Üniv.
© Caspar Hillebrand 2013
31
Meynard, B. de 1862. Ambassade de l’historien turc
Vaçif-Efendi en Espagne (1787–1788).
Traduit sur la relation originale. Journal Asiatique (5/19):
505–523.
Moralı Ali – Abdürrahim Muhibb 1998. Deux ottomans à Paris
sous le Directoire et
l’Empire. Relations d'ambassade. Ed., transl. and comm. by
S. Yerasimos. Arles: Sindbad.
Moralı Ali 1329r [1913]. Moralı Es-Seyyid Ali Efendi’nin
sefâretnâmesi. Ed. and comm. by
Ahmed Refik [Altınay]. TOEM (20–24): 1246–1259 (20);
1333–1343 (21); 1378–1390
(22); 1458–1466 (23); 1548–1560 (24).
Mustafa Kesbî 2002. İbretnümâ-yı devlet. Tahlil ve tenkitli
metin. Ed. by A. Öğreten. Ankara:
TTK.
Mustafa Said 2004. Avrupa seyâhatnâmesi (1898). Ed. by B.
Günaysu. İstanbul: YKY.
Mustafa Sâmî 2002. Bir Osmanlı bürokratının Avrupa
izlenimleri. Mustafa Sami Efendi ve
Avrupa risalesi. Ed. by M. F. Andı. 2nd ed. [1st ed. 1996].
İstanbul: Kitabevi.
Mustafa Sâmî 1996. Avrupa risâlesi. Ed. by R. Demir. Ankara:
Gündoğan.
N. N. n.y. [1262 (1846)?]. İngiltere seyâhatnâmesi. Mirʾât-ı
Zafer sefînesi kumandanı
tarafından 1262’de yapılan seyâhat. N.p.: n.p.
N. N. 1329/30r [1913/14]. Vâkıʿât-ı Sultan Cem. Ed. by
Mehmed Ârif. Supplement to TOEM
(22, 23 and 25).
N. N. 1969. Sultan Cem’in başına gelenler (Vâkı’ât-ı Sultan
Cem). Transl. by Ş. Rado. Hayat
Tarih Mecmuası (5/49): 4–8; (5/50): 4–8; (5/51): 10–14;
(5/52): 11–15; (5/53): 11–15;
(5/54): 9–13.
N. N. 2007. Bir Osmanlı aydınının Londra seyahatnamesi. Ed.
by E. Serçe. İstanbul: İstiklal.
N. N. 2009. Seyahatname-i Londra. Tanzimat bürokratının
modern sanayi toplumuna bakışı.
Ed., transl. and comm. by F. Turan. İstanbul: Tarih Vakfı
Yurt Yayınları.
Nâmık Kemal 1967. Namık Kemal’in husûsî mektupları I.
İstanbul, Avrupa ve Magosa
mektupları. Ed. by F. A. Tansel. Ankara: TTK.
Necmeddin Ârif 1322h [1904/05]. Paris’de tahsil. Paris’in
mekâtib-i âliyyesinden ve
programlarından usûl-i tahsil ve maîşetinden bâhis
rehberdir. Kâhire: Matbaat-ı Tevfik.
Okay, M. O. 2008. Batı medeniyeti karşısında Ahmed Midhat
Efendi. 4th ed. [1st ed. 1975].
İstanbul: Dergâh.
[Ölçen], M. A. 1994. Vetluga Irmağı. Ed. by A. N. Ölçen.
Ankara: Ümit.
[Ölçen], M. A. 1995. Vetluga Memoir. A Turkish prisoner of
war in Russia, 1916–1918. Intr.
and epilogue by A. N. Ölçen, transl. and ed. by G. Leiser.
Gainesville, FL: Univ. Press of
Florida.
Ömer Lütfî 1292h [1875]. Ümidburnu seyâhatnâmesi. İstanbul:
Ahmed Efendi’nin Matbaası.
© Caspar Hillebrand 2013
32
Ömer Lütfî 1994. Ümitburnu seyahatnâmesi. Yüz yıl önce Güney
Afrika. Ed. by H. Yorulmaz.
İstanbul: Ses.
Osman Ağa 1954. Leben und Abenteuer des Dolmetschers Osman
Aga. Eine türkische
Autobiographie aus der Zeit der großen Kriege gegen
Österreich. Transl. and comm. by R.
F. Kreutel and O. Spies. Bonn: Orientalisches Seminar der
Univ. Bonn.
Osman Ağa 1962. Der Gefangene der Giauren. Die
abenteuerlichen Schicksale des
Dolmetschers ‘Osman Ağa aus Temeschwar, von ihm selbst
erzählt. Transl. and comm. by
R. F. Kreutel and O. Spies. Graz [et al.]: Styria.
Osman Ağa 1966. Zwischen Paschas und Generälen. Bericht des
‘Osman Ağa aus
Temeschwar über die Höhepunkte seines Wirkens als
Diwansdolmetscher und Diplomat.
Transl. and comm. by R. F. Kreutel. Graz [et al.]: Styria.
Osman Ağa 1986. Kendi kalemiyle Temeşvarlı Osman Ağa. Bir
Osmanlı Türk sipâhîsinin
hayatı ve esirlik hatıraları. Ed. by H. Tolasa. Konya:
Selçuk Üniv. Basımevi.
Osman Ağa 1998a. Osmân Agha de Temechvar. Prisonnier des
infidèles. Un soldat ottoman
dans l’Empire des Habsbourg. Ed., transl. and comm. by F.
Hitzel. [Arles]: Actes Sud,
[Paris]: Sindbad.
Osman Ağa 1998b. Temeşvarlı Osman Ağa’nın anıları. Ed. by E.
N. Erendor. 2nd ed. [1st ed.
1971]. İstanbul: Aksoy.
Pîrî Reis 1988. Kitab-ı Bahriye. Ed. by E. Z. Ökte, transl.
by V. Çabuk, T. Duran and R.
Bragner. 4 vols. İstanbul: TTT Vakfı / Historical Research
Foundation.
Pîrî Reis 2002. Kitab-ı Bahriye. Book of navigation. Ed. by
B. Arı, translit. by A. Demir,
transl. by E. Özden. Ankara: Başbakanlık Denizcilik
Müsteşarlığı / Prime Ministry
Undersecretaryship of Navigation.
Polatcı, T. 2003. Şehdî Osman Efendi’nin Rusya sefâreti ve
sefâretnâmesi (1757–1758).
Unpubl. MA thesis. Tokat: Gaziosmanpaşa Üniv.
Sâdık el-Müeyyed 1322h [1904]. Ḥabeş seyâḥatnâmesi.
Dersaʿâdet: İḳdâm.
Sâdık el-Müeyyed 1999. Habeş seyahatnamesi. Ed. by M. Baydemir.
İstanbul: Kaknüs.
Sâmîpaşazâde Sezâî 2003. Bütün eserleri. Ed. by Z. Kerman. 3
vols. Ankara: Türk Dil
Kurumu.
Sanaç, F. 1992. Der Gesandtschaftsbericht Mustafa Efendis
über die Gesandtschaftsreise
nach Wien im Jahre 1730/31. Unpubl. PhD thesis. Wien: Univ.
of Vienna.
Savaş, A. İ. 1989. Der Gesandtschaftsbericht des Muṣṭafa Ḫaṭṭī
Efendi über die
Gesandtschaftsreise nach Wien. Unpubl. PhD thesis. Wien:
Universität Wien.
© Caspar Hillebrand 2013
33
Savaş, A. İ. 1994/5. Takrîr-i Ahmed Merâmî Efendi (Azak
muhaddidi Ahmed Merâmî
Efendi'nin 1740/41 sınır tespit çalışmaları hakkındaki
raporu). Belgeler – Türk Tarih
Belgeleri Dergisi (16/20): 151–173 + app. without page
numbers (58 pp.).
Schmiede, H. A. 1990. Osmanlı ve Prusya kaynaklarına göre
Giritli Ali Aziz Efendi‘nin
Berlin sefareti. [İstanbul]: Türk Dünyası Araştırmaları
Vakfı.
Schmucker, W. 1970. Die maltesischen
Gefangenschaftserinnerungen eines türkischen Kadi
von 1599. Archivum Ottomanicum (2): 191–251.
Şehdî Osman 1941/42. Şehdi Osman Efendi sefaretnamesi. Ed.
by F. R. Unat. Tarih
Vesikaları (1/1–5): 66–80 (1), 156–159 (2), 232–240 (3),
303–320 (4), 390–400 (5).
Şen, S. 1997. Ahmed Vâsıf Efendi’nin İspanya sefâreti ve
sefâretnâmesi. Unpubl. MA thesis.
Kırıkkale: Kırıkkale Üniv.
Şerefeddin Mağmûmî 1326/1908. Seyâhat hâtıraları 2. Brüksel
ve Londra’da. Mısru’lKâhire: n.p.
Şerefeddin Mağmûmî 1327/1909. Seyâhat hâtıraları 1. Anadolu
ve Sûriyye’de. Mısru’lKâhire: n.p.
Şerefeddin Mağmûmî 1329/1911. Paris’den yazdıklarım.
El-Kâhire: Matbaa-yı Kibâre.
Şerefeddin Mağmûmî 1330/1914. Seyâhat hâtıraları 3. Fransa
ve İtalya ve İsviçre’de.
Mısru’l-Kâhire: Matbaat Mikdad.
Şerefeddin Mağmûmî 2008a. Bir Osmanlı doktorunun anıları.
Yüzyıl önce Anadolu ve Suriye.
Ed. by C. Kayra. İstanbul: Boyut.
Şerefeddin Mağmûmî 2008b. Avrupa’da seyahat hatıraları. Ed.
by N. H. Polat and H. Fedai.
İstanbul: Boyut.
Seyitdanlıoğlu, M. 1996. Sâdık Rıfat Paşa ve Avrupa’nın
ahvâline dair risâlesi. Liberal
Düşünce (3): 115–124.
Stein, J. M. 1985a. An eighteenth-century Ottoman ambassador
observes the West. Ebu Bekir
Rātip Efendi reports on the Habsburg system of roads and
posts. Archivum Ottomanicum
(10): 219–312.
Süleyman Şükrü 1907/1325h. Seyâhatü’l-Kübrâ. St. Petersburg:
Abdürreşid bin Ömer
İbrâhîmof.
[Tarcan], S. S. 1948. Yurd dışında. Londra’da gördüklerim.
İstanbul: Ülkü.
[Tarcan], S. S. 1327r [1911]. Bizce mechul hayatlar.
İsveç’de gördüklerim. İstanbul: Şant
Matbaası.
[Tarhan], A. H. 1994. Abdülhak Hâmid’in hatıraları. Ed. and
translit. by İ. Enginün. İstanbul:
Dergâh.
© Caspar Hillebrand 2013
34
[Tarhan], A. H. 1995. Abdülhak Hâmid’in mektupları. Ed. and
translit. by İ. Enginün. 2 vols.
İstanbul: Dergâh.
[Tokgöz], A. İ. 1307r [1891]. Avrupa’da ne gördüm. İstanbul:
Âlem.
[Tokgöz], A. İ. 1327r [1911]. Tuna’da bir hafta. Almanya dâhilinde
Passau’dan Kara
Deniz’e kadar Tuna tarîkıyle icrâ olunan bir seyâhat-i
nehriyyeyi ve esnâ-ı seyâhatde
alınan resimleri muhtevîdir. İstanbul: Ahmed İhsan.
[Tokgöz], A. İ. 1917. Tirol cephesinde – ateş hattında.
İstanbul: Ahmed İhsan.
[Tokgöz], A. İ. 2007. Avrupa’da ne gördüm / Tuna’da bir
hafta. [Both books in one vol.] Ed.
by A. Servantie and F. Gündoğdu. İstanbul: Tarih Vakfı.
Tunalı Hilmî 1320h/1903. Avrupa’da tahsil I (resimli).
Cenevra, şehri – mektebleri, mühimm
bir zeyl. Cenevra: n.p.
Unat, F. R. 1942. Kapıcıbaşı Nişli Mehmet Ağa’nın Moskova
sefaretnamesi. Tarih Vesikaları
(2/10–12): 284–299, 352–371, 462–472.
Unat, F. R. 1944. Kırım Tarihi veya Necati Efendi’nin Rusya
sefaretnamesi. Tarih Vesikaları
(3/13–15): 60–68, 137–149 and 222–229.
[Uşaklıgil], H. Z. 1331r [1915]. Almanya mektubları. Tanin
(2387–?).
[Uşaklıgil], H. Z. 1331/32r [1916]. Alman hayâtı. Tanin
(2579–2719).
Uzunçarşılı, İ. H. 1951. Merhum Sâdullah Paşa’nın Safvet ve
Cevdet Paşalar ve Safvet
Paşazâde Refet Beyle mektuplaşması. Belleten (15/58):
263–299.
Vatin, N. 1997. Djem Sultan. Un prince ottoman dans l’Europe
du XVe
siècle d’après deux
sources contemporaines: Vâḳıʿât-ı Sulṭân Cem, Œeuvres de
Guillaume Caoursin. Ankara:
Société Turque d’Histoire [=TTK].
Wagner, V. 2013. Satirische Erzählelemente in der
osmanischen Reisebeschreibung
Seyāhatnāme-i Londra von 1852. In B. Agai – S. Conermann
(eds.). „Wenn einer eine
Reise tut, hat er was zu erzählen“. Präfiguration –
Konfiguration – Refiguration in
muslimischen Reiseberichten. Berlin: EB-Verlag, 229–263.
[Yalkı], M. E. 1330h [1912]. Alman rûhı. İstanbul: Nefâset.
[Yalkı], M. E. 2008. Bir denizcinin Avrupa günlüğü (Avrupa
hâtırâtım). Ed. by N. A. Özalp.
İstanbul: Kitabevi.
Yirmisekiz Mehmed [1977?]. Yirmisekiz Çelebi Mehmed Efendi’nin
Fransa sefaretnamesi.
Tercüman 1001 Temel Eser (82). Ed. by A. Uçman. İstanbul:
Tercüman.
Yirmisekiz Mehmed 1987. Yirmisekiz Çelebi Mehmed Efendi’nin
Fransa Sefâretnâmesi
(1132–33 H./1720–21 M.). Ed. by H. Tuncer. Belleten
(51/199): 131–151 [reprinted in
Tuncer 2010: 76–105].
© Caspar Hillebrand 2013
35
Yirmisekiz Mehmed 1993. Yirmisekiz Çelebi Mehmed Efendi’nin
Fransa sefaretnamesi. Ed.
by B. Akyavaş. Ankara: Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü.
Yirmisekiz Mehmed 2004. Le paradis des infidèles. Relation
de Yirmisekiz Çelebi Mehmed
efendi, ambassadeur ottoman en France sous la Régence.
Transl. by Julien-Claude
Galland, ed. and comm. by G. Veinstein. New ed. [1st ed.
1981. Paris: Maspero]. Paris: La
Découverte.
Yirmisekiz Mehmed 2008. Paris’te bir Osmanlı sefiri.
Yirmisekiz Mehmet Çelebi’nin Fransa
seyahatnamesi. Ed. and transl. by Ş. Rado, intr. by Taha
Toros. 2nd ed. [1st ed. 1970].
İstanbul: İş Bankası Kültür Yayınları.
Zeyneb Hanoum 2004. A Turkish woman’s European impressions.
Intr. by G. Ellison.
Facsimile repr. of the orig. ed., newly intr. by R. Lewis.
Piscataway (NJ): Gorgias Press.
[Orig. publ. in 1913. Philadelphia (PA): Lippincott.]
Zülfikār Paşa 2008. Zülfikâr Paşa’nın Viyana sefâreti ve
esâreti (1099–1103/1688–1692).
Cerîde-i takrîrât-i Zülfikâr Efendi der kal‘a-i Beç. Ed. by
M. Güler. İstanbul: Çamlıca.
iii.2. Secondary
sources
Abou-El-Haj, R. A. 2004. Ottoman diplomacy at Karlowitz. In
A. N. Yurdusev (ed.).
Ottoman diplomacy: conventional or unconventional?
Basingstoke [et al.]: Palgrave
Macmillan, 89–113. [Orig. publ. in 1967. Journal of the
American Oriental Society (87/4):
498–512.]
Afyoncu, E. 2003. Mehmed Said Paşa, Yirmisekizçelebizâde (ö.
1175/1761). Osmanlı
sadrazamı. DİA (28): 524–526.
Afyoncu, E. 2009. Tanzimat öncesi Osmanlı tarihi araştırma
rehberi. 3rd ed. [1st ed. 2007].
İstanbul: Yeditepe.
Agai, B. 2009. Reisen im Wandel. Die Folgen einer
veränderten Reiseinfrastruktur und
politischen Wandels im 19. Jahrhundert für muslimische und
europäische Reiseberichte als
Zeugnisse des Kulturkontakts. In M. Tamcke – A. Manukyan
(eds.). Protestanten im
Orient. Würzburg: Ergon, 191–209.
Agai, B. 2010. Wenn einer eine Reise tut, dann kann er was
(?) erzählen. Der Reisebericht als
kulturübergreifende inszenierte Grenzerfahrung – ein
Vergleich der Reiseberichte des
Ägypters Ṭahṭāwī, des Osmanen Muḥibb Efendi und des Preußen
von Moltke. In B. Agai –
Z. Á. Pataki (eds.). Orientalische Reisende in Europa –
europäische Reisende im Nahen
Osten. Bilder vom Selbst und Imaginationen des Anderen.
Berlin: EB-Verlag, 13–38.
© Caspar Hillebrand 2013
36
Agai, B. 2012. Die Freiheit neu entdeckt? Vergessene
gemeinsame Erfahrungen des Nahen
Ostens und Europas. In A. Öztürk (ed.). Arabische
Zeitenwende. Aufstand und Revolution
in der arabischen Welt. Bonn: Bundeszentrale für politische
Bildung, 18–31.
Agai, B. 2013b. Religion as a determining factor of the Self
and the Other in travel literature.
How Islamic is the Muslim worldview? Evliya Çelebi and his
successors reconsidered. In
B. Agai – O. Akyıldız – C. Hillebrand (eds.). Venturing
beyond borders – Reflections on
genre, function and boundaries in Middle Eastern travel
writing. Würzburg: Ergon, 101–
129.
Akıncı, G. 1954. Abdülhak Hâmid Tarhan. Hayatı, eserleri,
sanatı. Ankara: TTK.
Akıncı, G. 1973. Türk-Fransız kültür ilişkileri (1071–1859).
Başlangıç dönemi. Ankara:
Sevinç.
Aksan, V. H. 1995. An Ottoman Statesman in War and Peace.
Ahmed Resmi Efendi, 1700–
1783. Leiden [et al.]: Brill.
Aksan, V. H. 2004. Ottoman sources of information on Europe
in the eighteenth century. In
V. H. Aksan. Ottomans and Europeans: contacts and conflicts.
Istanbul: Isis, 13–23. [Orig.
publ. in 1986. Archivum Ottomanicum (11): 5–16.]
Aksan, V. H. 2006a. Aḥmed b. İbrāhīm, Resmī, Girīdī. In C.
Kafadar – H. Karateke – C.
Fleischer (eds.). Historians of the Ottoman Empire
(www.ottomanhistorians.com, last
accessed on Jan/1/2011).
Aksan, V. H. 2006b. War and peace. In S. N. Faroqhi (ed.).
The Cambridge History of Turkey
3. The later Ottoman Empire. Cambridge [et al]: Cambridge
Univ. Press, 81–117.
Aksan, V. H. 2011. Who was an Ottoman? Reflections on
‘wearing hats’ and ‘turning Turk’.
In B. Schmidt-Haberkamp (ed.). Europa und die Türkei im 18.
Jahrhundert. Europe and
Turkey in the 18th century. Göttingen: V&R unipress,
305–324.
Akün, Ö. F. 1972. Nâmık Kemal’in mektubları. İstanbul:
Edebiyat Fakültesi Matbaası.
Akün, Ö. F. 1993. Çaylak Tevfik (1843–1893). Türk folklor
derlemelerinin öncüsü, biyografitarih müellifi, gazeteci ve mizah yazarı. DİA
(8): 240–244.
Akün, Ö. F. 1998. Hayrullah Efendi (1818–1866).
Reisületibbâ, devlet adamı, eğitimci, edip
ve tarihçi. DİA (17): 67–75.
Akün, Ö. F. 2006. Nâmık Kemal (1840–1888). XIX. yüzyılın
ikinci yarısında Türk edebiyatı
ve siyasî hayatında büyük tesirler meydana getiren vatan ve
hürriyet şairi, dava ve
mücadele adamı, edip, yazar, gazeteci ve idareci. DİA (32):
361–378.
Akyıldız, A. 2008a. Sâdık Rifat Paşa (1807–1857). Viyana
sefiri ve Hariciye nâzırı. DİA (35):
400–401.
© Caspar Hillebrand 2013
37
Akyıldız, A. 2008b. Sâdullah Paşa (1838–1891). Osmanlı
Devleti’nin Berlin ve Viyana sefiri.
DİA (35): 432–433.
Akyıldız, O. 2003. Seine’i uzaktan sevmek. Hayal’de ve
hakikatte Paris. Journal of Turkish
Studies – Türklük Bilgisi Araştırmaları (27/1): 59–72.
Akyıldız, O. 2006. Muhayyil iki yazar. Ahmet Mithat ve Karl
May. In N. Esen – E. Köroğlu
(eds.). Merhaba ey muharrir. Ahmet Mithat üzerine eleştirel
yazılar. İstanbul: Boğaziçi
Üniv. Yayınevi, 239–255.
Akyıldız, O. 2009. Zwei träumende Autoren. Karl May und
Ahmed Midhat und ihre
Imaginationen von Orient und Okzident. In H. Schmiedt – D.
Vorsteher (eds.). Karl May.
Werk – Rezeption – Aktualität. Würzburg: Königshausen &
Neumann, 127–144.
Akyıldız, O. 2010. Was offizielle Reiseberichte ihren Lesern
zu sagen haben... In B. Agai – Z.
Á. Pataki (eds.). Orientalische Reisende in Europa –
europäische Reisende im Nahen
Osten. Bilder vom Selbst und Imaginationen des Anderen.
Berlin: EB-Verlag, 87–104.
Akyıldız, O. 2013. Imaginary travel(s) as a discursive
strategy. The case of Ahmet Midhat
and Ottoman constructions of Europe. In B. Agai – O.
Akyıldız – C. Hillebrand (eds.).
Venturing beyond borders – Reflections on genre, function
and boundaries in Middle
Eastern travel writing. Würzburg: Ergon, 203–226.
Albayrak, N. 1998. Hüseyin Kâzım Kadri (1870–1934). Türk
fikir adamı, Türk Lugatı adlı
eseriyle tanınan müellif. DİA (18): 545–555.
Alexandru-Dersca, M. M. 1971. La condition des captifs turcs
dans l’Empire des Habsbourgs
(1688–1689) d’après les mémoires de Osman Aga. Studia et
Acta Orientalia (8): 125–144.
Altar, C. M. 1981. Onbeşinci yüzyıldan bu yana Türk ve Batı
kültürlerinin karşılıklı etkilenme
güçleri üstünde bir inceleme. Ankara: Ankara Üniv. Basımevi.
[Altınay], A. R. 1331r [1915]. Târîḫî sîmâlar. İstanbul:
Kitâbḫâne-i ʿaskerî, İbrâhîm Ḥilmî.
[Altınay], A. R. 1329r [1913]. Moralı ʿAlî Efendi’niñ Paris
sefâreti (1797–1802). TOEM (18):
1120–1138.
Altundağ, Ş. 1942. Kavalalı Mehmet Ali Paşa isyanı esnasında
Namık Paşa’nın yardım talep
etmek üzere 1832 senesinde memuriyet-i mahsusa ile Londraya
gönderilmesi. Belleten (6):
229–251.
Altundağ, Ş. 1943–49. Mehmed Ali isyanında, yardım talebinde
bulunmak üzere 1832
tarihinde Namık Paşa’nın hususî elçi olarak Londra’ya
gönderilmesi. Tarih Vesikâları
(2/12, 1943): 441–451; (3/14, 1944): 127–136; (3/15, 1949):
200–205.
Altuniş-Gürsoy, B. 1995. Bir XIX. asır sefaretnamesi.
“Avrupa Risâlesi”. Türk Yurdu (93):
36–41.
© Caspar Hillebrand 2013
38
Altuniş-Gürsoy, B. 2006. Türk modernleşmesinde sefir ve
sefaretnamelerin rolü. Bilig (36):
139–165.
Andı, M. F. 2006a. Bir medeniyet algılaması olarak Ahmet
Mithat Efendi’nin Paris’i. In N.
Esen – E. Köroğlu (eds.). Merhaba ey muharrir. Ahmet Mithat
üzerine eleştirel yazılar.
İstanbul: Boğaziçi Üniv. Yayınevi, 256–275.
Andı, M. F. 2006b. Mustafa Sâmi Efendi (ö. 1855). Osmanlı sefiri
ve sefâretnâme yazarı. DİA
(31): 356.
Arı, B. 2004. Early Ottoman diplomacy. Ad hoc period. In A.
N. Yurdusev (ed.). Ottoman
diplomacy: conventional or unconventional? Basingstoke [et
al.]: 36–65.
Arıkan, S. 1994. Ebûbekir Râtib Efendi (ö. 1214/1799).
Osmanlı Devleti’nin son geçici
Avusturya elçisi ve sefâretnâme müellifi. DİA (10): 277–278.
Asiltürk, B. 1995. Ahmet Midhat Efendi müsteşrikler
kongresinde. Türk Dili (521, Ahmet
Midhat Özel Bölümü): 570–576.
Asiltürk, B. 1998. Osmanlı’nın Avrupa’yı tanımasında
seyahatnâmelerin rolü. Kubbealtı
Akademi Mecmûası (27): 20–27.
Asiltürk, B. 1999. Osmanlı seyyahları Avrupa yolunda. In G.
Eren (ed.). Osmanlı 9. Kültür ve
sanat. Ankara: Yeni Türkiye, 100–109.
Asiltürk, B. 2000a. Osmanlı seyyahlarının gözüyle Avrupa.
İstanbul: Kaknüs.
Asiltürk, B. 2000b. Türk edebiyatında gezi kitapları
bibliyografyası. Türk Kültürü
İncelemeleri Dergisi (2): 209–240.
Asiltürk, B. 2009. Edebiyatın kaynağı olarak seyahatnameler.
Turkish Studies – International
Periodical for the Languages, Literature and History of
Turkish (4/1-I): 911–995.
Asiltürk, B. 2013. The image of Europe and Europeans in
Ottoman -Turkish travel writing.
Transl. by B. Yoleri. In B. Agai – O. Akyıldız – C.
Hillebrand (eds.). Venturing beyond
borders – Reflections on genre, function and boundaries in
Middle Eastern travel writing.
Würzburg: Ergon, 29–51.
Aubigny, E. d’ 1889. Un ambassadeur turc à Paris sous la
Régence. Ambassade de MehémetEffendi en France, d’après la relation écrite par
lui-mème et des documents inédits des
Archives du Ministère des Affaires étrangères. Revue
d’histoire diplomatique (3): 78–91
and 200–235.
Aytaç, G. 1986. Mehmet Akif Ersoy’un “Berlin hatıraları”.
Milli Kültür (55): 76.
Baykal, B. S. 1942. Namık Kemal’e göre Avrupa ve biz. In N. N.
(ed.). Namık Kemal
hakkında. Büyük şairin yüzüncü doğum yıldönümü münasebetiyle
Dil ve Tarih-Coğrafya
Fakültesi profesör ve doçentleri tarafından hazırlanmıştır.
İstanbul: Vakıt, 187–218.
© Caspar Hillebrand 2013
39
Baykan, A. 2009. Mehmed Akif ve Alfred Döblin’in Berlin
şehri perspektifinde Alman
sosyo-kültürel olgusu üzerine karşılaştırmalı bir çalışma.
In G. Yıldız – M. Z. Yıldırım – Ş.
Kazan – H. Yazıcı Okuyan (eds.). 1. Uluslararası Mehmet Akif
Ersoy Sempozyumu.
Bildiriler. 19-20-21 Kasım 2008. Burdur: Mehmet Akif Ersoy
Üniv., 87–99. [Online at
http://uam.mehmetakif.edu.tr/mehmetakif/files/sem/3.pdf,
last accessed June 6, 2012.]
Bayram, F. 2000. Ebubekir Ratib Efendi as an Ottoman envoy
of knowledge between the East
and the West. Unpubl. MA thesis. Ankara: Bilkent Üniv.
Bensoy, O. 2007/08. Geç Osmanlı döneminde oksidentalizm.
Ahmet İhsan, Paris’te sadece
İstanbul’da ‘olmayan’ı mı gördü? Tarih ve Toplum – Yeni
Yaklaşımlar (6): 143–166.
Berridge, G. R. 2004. Diplomatic Integration with Europe
before Selim III. In A. N. Yurdusev
(ed.). Ottoman diplomacy: conventional or unconventional?
Basingstoke [et al.]: Palgrave
Macmillan, 114–130.
Beydilli, K. 2003. Mahmud Râif Efendi (ö. 1807). Osmanlı
reîsülküttabı ve ıslahat yazarı.
DİA (37): 382–383.
Beydilli, K. 2007. Sefaret ve sefaretnâme hakkında yeni bir
değerlendirme. Osmanlı
Araştırmaları – The Journal of Ottoman Studies (30): 9–30.
Beydilli, K. 2009. Seyyid Ali Efendi (ö. 1809). Osmanlı
devlet adamı, ilk dâimî Paris sefiri.
DİA (37): 45–47.
Bilgiç, N. 2008. Ahmet Mithat Efendi’nin Letâîf-i Rivâyât
adlı eserinin “edebiyat coğrafya
merkezli” incelenmesi. Unpubl. MA thesis. İstanbul: Marmara
Üniv.
Bilim, C. 1990. Ebubekir Ratib Efendi, Nemçe sefaretnamesi.
Belleten (54/209): 261–296.
Bilim, C. 1996. Mustafa Rasih Paşa’nın Rusya sefaretnamesi.
OTAM (7): 15–36.
Bostan, İ. 2007. Pîrî Reis (ö. 960/1553). Kitâb-ı Bahriyye
müellifi, ünlü Osmanlı haritacı ve
denizcisi. DİA (34): 283–285.
Bostan, İ. 2008. Sâdık el-Müeyyed Paşa (1858–1911). Osmanlı
devlet adamı. DİA (35): 399–
400.
Bozkurt, N. – Beydilli, K. 2009. Sefâretnâme. Yabancı
ülkelere gönderilen elçilik heyeti
raporları. DİA (36): 288–294.
Brenner, P. J. 1990. Der Reisebericht in der deutschen
Literatur. Ein Forschungsüberblick als
Vorstudie zu einer Gattungsgeschichte [= 2. Sonderheft
Internationales Archiv für
Sozialgeschichte der deutschen Literatur]. Tübingen:
Niemeyer.
Buluç, S. 1986–89. Türkçe yazma iki seyahatnâme. In Türk
Tarih Kongresi (ed.). IX. Türk
Tarih Kongresi, Ankara: 21–25 Eylül 1981. Kongreye sunulan
bildiriler. Ankara: TTK,
1507–1513.
© Caspar Hillebrand 2013
40
Çetin, A. 2003. Mehmed Emin Vahîd Paşa (ö. 1828). Osmanlı
devlet adamı ve sefiri. DİA
(28): 468–469.
Çolak, S. 2006 Zülfikâr Paşa’nın mükâleme takririne göre
Osmanlı elçilik heyetinin Komorn
ve Pottendorf’ta hapsedilmesi ve İstanbul’a dönme çabaları
(3 belge ile birlikte). Belleten
(52/258): 589–623.
Conermann, S. 1999. Das Eigene und das Fremde. Der Bericht
der Gesandtschaft Muṣṭafā
Rāsiḫs nach St. Petersburg 1792–1794. Archivum Ottomanicum
(17): 249–270.
Coşkun, M. 2006. Seyahatname ve sefaretnameler. In T. S.
Halman (ed.). Türk edebiyatı
tarihi. Vol. 2. Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 327–344.
Ḏākir, ʿA. 2005. Ar-riḥla al-ʿarabīya ilā Ūrūbbā wa-Amrīkā
wa-’l-bilād ar-Rūsīya ḫilāla ’lqarnain at-tāsiʿ ʿašar wa-’l-ʿišrīn. Dirāsa fi
’l-muḥtamal. Arab travels through Europe,
America and Russia 1800–1950. Abū-Ẓabī: Dār as-Suwaidī
lin-Našr wa-’t-Tauzīʿ.
Dankoff, R. 2005. The Seyahatname of Evliya Çelebi as a
literary monument. Journal of
Turkish Literature (2): 71–83.
Dankoff, R. 2011. An Evliya Çelebi Bibliography. 2nd ed.
[1st ed. 2010]
(http://www.bilkent.edu.tr/~tebsite/kaynaklar/evliya.pdf,
last accessed on Jan/22/2012).
Dankoff, R. – Kreiser, K. 1992. Materialien zu Evliya Çelebi
II. A guide to the Seyāḥat-nāme
of Evliya Çelebi – Bibliographie raisonnée. Wiesbaden:
Reichert.
Demir, U. 2010. Şehdî Osman Efendi (ö. 1138/1770). Osmanlı
bürokratı ve sefâretnâme
müellifi. DİA (38): 427–428.
Duymaz, R. 1993. Celâl Nuri İleri (1882–1936). II.
Meşrutiyet ve Cumhuriyet devrinin
tanınmış gazetecisi, fikir ve siyaset adamı. DİA (7):
242–245.
Ebüzziya, Z. 1989. Ali Efendi, Basîretçi (1838–1912).
Osmanlı gazetecisi. DİA (2): 388–389.
Enginün, İ. 1988. Abdülhak Hâmid Tarhan (1852–1937).
Tanzimat’tan sonraki yenileşme
devri Türk edebiyatının tanınmış şair ve tiyatro yazarı. DİA
(1): 207–210.
Eravcı, H. M. 2007. ‘Kitab-ı Cem Sultan’ ve Güney Batı
Avrupa (Frengistan). Afyon
Kocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi (9/1): 1–10.
Ercan, Y. 1987. Bir Türk diplomatının gözüyle 19. yüzyıl
başında üç Avrupa kenti Viyana,
Varşova ve Paris. In [Z. C. Arda] (ed.). I. Uluslararası
Seyahatnamelerde Türk ve Batı
İmajı Sempozyumu belgeleri, 28. X. –1. XI. 1985, Eskişehir.
Eskişehir: Anadolu Üniv.
Basımevi, 208–215.
Ercilasun, B. 1983. Mustafa Sami Efendi’nin Türk yenileşme
tarihindeki yeri. Hacettepe
Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi (özel sayı): 71–80.
© Caspar Hillebrand 2013
41
Erdem, G. 2010. Sefāretnāme-i Yirmisekiz Mehmed Çelebi
Efendi: eine Liaison der
Diplomatie mit der Literatur. Ein Reisebericht als
Anfangspunkt eines langen Weges des
Osmanischen Reiches in seiner Orientierung an Europa. In B.
Agai – Z. Á. Pataki (eds.).
Orientalische Reisende in Europa – europäische Reisende im
Nahen Osten. Bilder vom
Selbst und Imaginationen des Anderen. Berlin: EB-Verlag,
39–55.
Erimtan, C. 2007. The perception of Saadabad. The ‘tulip
age’ and Ottoman-Safavid rivalry.
In D. Sajdi (ed.). Ottoman tulips, Ottoman coffee. Leisure
and lifestyle in the eighteenth
century. London [et al.]: Tauris, 41–62 and 179–187
(endnotes).
Ertaylan, İ. H. 1951. Sultan Cem. İstanbul: Milli Eğitim
Basımevi.
Erünsal, İ. E. 2000. Seyfullah Agha’s embassy to Vienna in
1711. The Ottoman version.
WZKM (90): 7–28.
Ezer, Ö. 2002. Challenging the image of Turkish women.
Travel accounts of female authors
1762–1935. Unpubl. MA thesis. Ankara: Middle East Technical
Univ.
Ezer, Ö. 2004. A challenge to travel literature and
stereotypes by two Turkish women. Zeyneb
Hanoum and Selma Ekrem. Feminismo/s (4): 61–68.
Ezer, Ö. 2010a. Three Turkish women travellers (1913–1930).
From the represented to the
representing. PhD thesis. Toronto: York Univ.
Ezer, Ö. 2010b. Novel contributions to Orientalism and
Occidentalism. Depictions of nonWestern women by Turkish women travelers in the
early twentieth century. In N. N. (ed.).
21.yüzyılın eşiğinde kadınlar. Değişim ve güçlenme. İzmir:
D.E.Ü. Vol. 2, 480–491.
Faroqhi, S. 2004. The Ottoman Empire and the world around
it. London [et al.]: Tauris.
Faroqhi, S. 2009. Materielle Kultur und – zuweilen –
gesellschaftliche Werte. Das Europabild
in den Berichten osmanischer Gesandter des XVIII.
Jahrhunderts. In H. Fenz (ed.).
Strukturelle Zwänge – persönliche Freiheiten. Osmanen,
Türken, Muslime: Reflexionen zu
gesellschaftlichen Umbrüchen. Gedenkband zu Ehren Petra
Kapperts. Berlin: de Gruyter,
81–103.
Filizok, R. 1988. Namık Kemal’in Batı medeniyetine bakış
tarzı. In N. N. (ed.). Ölümünün
100. yılında Namık Kemal. İstanbul: Edebiyat Fakültesi
Basımevi, 39–50.
Findley, C. V. 1995a. Ebu Bekir Ratib’s Vienna embassy
narrative. Discovering Austria or
propagandizing for reform in Istanbul? WZKM (85): 41–80. [A
French version of this
article appeared in the same year in F. Georgeon (ed.).
Voyageurs et diplomates ottomans
(=Études turques et ottomanes: documents de travail 4).
Paris: EHESS, 25–38.]
Findley, C. V. 1995b. État et droit dans la pensée politique
ottoman. Droits de l’homme ou
Rechtsstaat ? À propos de deux relations d’ambassade. In F.
Georgeon (ed.). Voyageurs et
© Caspar Hillebrand 2013
42
diplomates ottomans [=Études turques et ottomanes: documents
de travail 4]. Paris:
EHESS, 39–50.
Findley, C. V. 1998. An Ottoman occidentalist in Europe.
Ahmed Midhat meets Madame
Gülnar, 1889. The American Historical Review (103/1): 15–49.
[A Turkish transl. of this
article has appeared in book form in 1999: Ahmed Midhat
Efendi Avrupa’da. Transl. by A.
Anadol. İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları.]
Freely, J. 2004. Jem Sultan. The adventures of a captive
Turkish prince in Renaissance
Europe. London: HarperCollins.
Gencer, A. İ. 1988. Abdürrahim Muhib Efendi (ö. 1821).
Osmanlı Devleti’nin üçüncü Paris
büyükelçisi. DİA (1): 292–293.
Georgeon, F. (ed.) 1995. Voyageurs et diplomates ottomans
[=Études turques et ottomanes:
documents de travail 4]. Paris: EHESS.
Gezgin, F. 2010. Ali Kemal. Bir muhalifin hikâyesi.
İstanbul: İsis.
Göçek, F. M. 1987. East encounters West. France and the
Ottoman Empire in the eighteenth
century. New York [et al.]: Oxford Univ. Press.
Gök, N. 2003a. Sultan Abdülaziz’s visit to Europe in the
light of the notes of Halimi Efendi
(21 June–7 August 1867). Turkish Area Studies Review –
Bulletin of the Turkish Area
Study Group (1): 33–37.
Gök, N. 2003b. The European travelogue of Sultan Abdülaziz
summarised from Halimi
Efendi’s notes. Turkish Area Studies Review – Bulletin of
the Turkish Area Study Group
(2): 28–33.
Güllüoğlu, A. 2010. Die Wahrnehmung des Anderen in den
Berichten des osmanischen
Gesandten Ahmed Resmi Efendi (1694/95–1783). In B. Agai – Z.
Á. Pataki (eds.).
Orientalische Reisende in Europa – europäische Reisende im
Nahen Osten. Bilder vom
Selbst und Imaginationen des Anderen. Berlin: EB-Verlag,
57–85.
Günergun, F. 2011. The Ottoman ambassador’s curiosity
coffer. Eclipse prediction with de la
Hire’s ‘machine’ crafted by Bion of Paris. In F. Günergun –
D. Raina (eds.). Science
between Europe and Asia. Historical studies on the
transmission, adoption and adaptation
of knowledge. Dordrecht [u.a.]: Springer, 103–123.
Hagen, G. 2007. Kātib Çelebī. Muṣṭafā b. ʿAbdullāh, Ḥācī Ḫalīfe
(b. 1609; d. 1657). In C.
Kafadar – H. Karateke – C. Fleischer (eds.). Historians of
the Ottoman Empire
(www.ottomanhistorians.com, accessed on Jan/9/2012).
Hanioğlu, M. Ş. 2008. A brief history of the late Ottoman
Empire. Princeton [et al.]: Princeton
Univ. Press.
© Caspar Hillebrand 2013
43
Hatipoğlu, V. 1978. Halit Ziya’nın ‘Almanya mektupları’.
Unpubl. thesis. İstanbul: İstanbul
Üniv.
Helmschrott, S. 2012. „In Europa lässt man den Wind nicht
wehen.“ Die ersten osmanischen
Botschafter in Frankreich als Beobachter und Mittler
europäischer Fremdkultur ‒
osmanische Identität zwischen Tradition und Reform,
1797‒1811. Unpubl. MA thesis.
Tübingen: Tübingen Univ.
Herbette, M. 1997. Fransa’da ilk daimi Türk Elçisi “Moralı
Esseyit Ali Efendi” (1797–1802).
Intr., transl. and comm. by E. Üyepazarcı. İstanbul: Pera.
Herbette, M. 2010. Une ambassade turque sous le directoire.
Avec neuf planches hors texte.
[Facsimile repr. of the ed. Paris: Perrin, 1902].
Breinigsville, PA: Nabu.
Herzog, C. – Motika, R. 2000. Orientalism alla turca. Late
19th / early 20th century Ottoman
voyages into the Muslim ‘outback’. Die Welt des Islams
(40/2): 133–195.
Hillebrand, C. 2013b. Ottoman travel accounts to Europe. An
overview of their historical
development and a commented researchers’ list. In B. Agai –
O. Akyıldız – C. Hillebrand
(eds.). Venturing beyond borders – Reflections on genre,
function and boundaries in
Middle Eastern travel writing. Würzburg: Ergon, 53–74 and
227–262 (bibliography).
Hitzel, F. 1995. Sefâretnâme. Les ambassadeurs ottomans
rendent compte de leurs séjours en
Europe. In F. Georgeon (ed.). Voyageurs et diplomates
ottomans [=Études turques et
ottomanes: documents de travail 4]. Paris: EHESS, 16–24.
Hitzel, F. 2001. ‘Osmân Ağa, captif ottoman dans l’Empire
des Habsbourg à la fin du XVIIe
siècle. Turcica (33): 191–213.
Hitzel, F. 2003a. Prisonniers des infidèles. Les captifs
ottomans dans l’Empire des Habsbourg
(XVIIe
–XVIIIe
siècles). In W. Arbid – S. Kançal – J.-D. Mizrahi – S. Saul
(eds.):
Méditerranée, Moyen-Orient: deux siècles de relations
internationales. Recherches en
hommage à Jacques Thobie [=Varia Turcica (37)]. Paris [et
al.]: L’Harmattan, 185–200.
Hitzel, F. 2003b. Réflexions juridiques et historiques sur
le voyage des Ottomans en terre
infidèle. In A. El Moudden et A. Benhadda (eds.). Le voyage
dans le monde arabomusulman. Échange et modernité. Rabat: Faculté des Lettres,
13–34.
İhsanoğlu, E. (ed.) 2000. Osmanlı coğrafya literatürü
tarihi. History of geographical
literature during the Ottoman period. 2 vols. İstanbul:
İslâm Tarih, Sanat ve Kültür
Araştırma Merkezi (IRCICA).
İnalcık, H. 2004. A case study in Renaissance diplomacy. The
agreement between Innocent
VIII and Bayezid II on Djem Sultan. In A. N. Yurdusev (ed.).
Ottoman diplomacy:
© Caspar Hillebrand 2013
44
conventional or unconventional? Basingstoke [et al.]:
Palgrave Macmillan, 66–88. [Orig.
publ. in 1979. Journal of Turkish Studies (3): 209–223.]
İyigünler, U. 1999. Mustafa Rasih Efendi’nin Rusya sefâreti
ve sefâretnâmesi. Unpubl. MA
thesis. Kırıkkale: Kırıkkale Üniv.
İzgi, C. 2007. Nûman Efendi, Eğinli (ö. 1168/1755’ten
sonra). Matematik âlimi ve tarihçi.
DİA (33): 235–236.
Jurado Aceituno, A. 2001. 18. yüzyılda bir Osmanlı elçisinin
İspanya’yı ziyareti. Tarih ve
Toplum (214): 33–38.
Kafadar, C. 1989. Self and Others. The diary of a dervish in
seventeenth century Istanbul and
first-person narratives in Ottoman literature. Studia
Islamica (69): 121–150.
Kaplan, M. – Enginün, İ. – Emil, B. (eds.) 1974–89. Yeni
Türk Edebiyatı Antolojisi. 5 vols.
İstanbul: İstanbul Üniv. Edebiyat Fakültesi Matbaası.
Kappert, P. 1978. Muḥibb Efendis Paris-Bericht. Die
Französische Revolution aus der Sicht
eines osmanischen Diplomaten. Der Islam (55): 93–98.
Karaer, N. 2003. Paris, Londra, Viyana: Abdülaziz’in Avrupa
seyahati, Ankara: Phoenix.
Karahan, L. 2009. Ahmet İhsan’ın seyahatnamesinden yazarın
ve dönemin diline dair notlar.
Gazi Türkiyat (5): 171–186.
Karakartal, O. 2003. Türk edebiyatında İtalya. İtalya ile
ilgili yazılar, edebiyat eserleri ve gezi
kitapları üzerinde bir deneme. İstanbul: Eren.
Karakartal, O. – Asiltürk, B. 1995. Sadık Rıfat Paşa ve
İtalya seyahatnamesi. In N. N. (ed.).
Prof. Dr. Hakkı Dursun Yıldız Armağanı. Ankara: TTK,
319–330.
Karakaya, Y. 1996. 1793 tarihli Rusya sefaretnamesi. Unpubl.
MA thesis. İstanbul: İstanbul
Üniv.
Karal, E. Z. 1940. Halet Efendinin Paris büyük elçiliği
(1802–1806). İstanbul: Kenan.
Karaveli, O. 2009. Ali Kemal. “Belki de bir günah
keçisi...”. İstanbul: Doğan.
Kefeli, E. 2006. Kültürlerarası ilişkiler açısından
seyahatler. Fransa Sefaretnâmesi. Türklük
Bilgisi Araştırmaları – Journal of Turkish Studies (30/2):
185–196.
Kerman, Z. 1986. Sami Paşazade Sezai. Ankara: Kültür ve
Turizm Bakanlığı.
Kerman, Z. 2009. Sâmipaşazâde Sezâi (1859–1936). Tanzimat
sonrası Türk edebiyatının
ikinci nesline mensup hikâye ve roman yazarı. DİA (36):
77–78.
Kıranlar, S. 2010. Giriş; Ali Kemal’in makalelerinin üslup
ve içerik bakımından
değerlendirilmesi. In Ali Kemal. Toplu Yazıları 1908–1909.
Bölüm I (Temmuz–Teşrîn-i
sânî 1908). Ed. by S. Kıranlar. İstanbul: Isis, 15–107.
© Caspar Hillebrand 2013
45
Klein, D. 2010. The Sultan’s envoys speak. The ego in
18th-century Ottoman sefâretnâmes
on Russia. In R. Elger – Y. Köse (eds.). Many ways of
speaking about the Self. Middle
Eastern ego-documents in Arabic, Persian, and Turkish
(14th–20th century). Wiesbaden:
Harrassowitz, 89–102.
Köhbach, M. 1987. Der anonyme Bericht über die Gesandtschaft
İbrahim Paşas nach Wien
1719/20. In [Z. C. Arda] (ed.). I. Uluslararası Seyahatnamelerde
Türk ve Batı İmajı
Sempozyumu belgeleri, 28. X. –1. XI. 1985, Eskişehir.
Eskişehir: Anadolu Üniv. Basımevi,
133–160.
Köhbach, M. 1991. Der Reflex einer Wiener Lokalsage bei
Evliyā Çelebi? Osmanlı
Araştırmaları – The Journal of Ottoman Studies (11): 229–235.
Konuk, K. 2003. “Meine Herren, das nennt man einen Hut…” –
Kleidungsstrategien
osmanischer Reisender in Europa. In R. Schlesier – U.
Zellmann (eds.). Reisen über
Grenzen. Kontakt und Konfrontation, Maskerade und Mimikry.
Münster [et al.]:
Waxmann, 73–87.
Köprülü, O. F. 1996. Galib Paşa, Mehmed Said (1763–1829).
Osmanlı sadrazamı. DİA (13):
329–331.
Korkut, H. 2003. Osmanlı sefaretnâmeleri hakkında yapılan
araştırmalar. Türkiye
Araştırmaları Literatür Dergisi (1/2): 491–511.
Korkut, H. 2007. Osmanlı elçileri gözü ile Avrupa. İstanbul:
Gökkubbe.
Krafft, A. 2008. Ewropa Risalesi. Abhandlung über Europa,
von Sami Beg, gedruckt in der
Druckerey der kaiserl. Staatszeitung zu Constantinopel,
Anfangs des Dschemasiulewwel
1256 (July 1840). In F. Sezgin (ed.). Ottoman ambassadors to
Persia and to Europe and
their reports. Texts and studies. Coll. and repr. by F.
Sezgin. Frankfurt a.M.: Inst. for the
History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang
Goethe Univ., 217–223. [Orig.
publ. in 1841. Wiener Zeitschrift für Kunst, Literatur,
Theater und Mode (52+53).]
Kreiser, K. 2005a. Evliyā Çelebī (b. 1611; d. > 1683). In
C. Kafadar – H. Karateke – C.
Fleischer (eds.). Historians of the Ottoman Empire
(www.ottomanhistorians.com, last
accessed on Jan/18/2011).
Kreiser, K. 2005b. Denkmäler für Heroen des Geistes.
Materialien zu einer osmanischen
Obsession. In K. Clewing – O. J. Schmitt (eds.).
Südosteuropa. Von vormoderner Vielfalt
und nationalstaatlicher Vereinheitlichung. Festschrift für
Edgar Hösch. München:
Oldenbourg, 303–314.
© Caspar Hillebrand 2013
46
Kreiser, K. 2011. Wissenschaftswandel im Osmanischen Reich
des 18. Jahrhunderts? In B.
Schmidt-Haberkamp (ed.). Europa und die Türkei im 18.
Jahrhundert. Europe and Turkey
in the 18th century. Göttingen: V&R unipress, 433–446.
Kreutel, R. F. 1948–52. Ewlijā Čelebīs Bericht über die
türkische Großbotschaft des Jahres
1665 in Wien. Ein Vergleich mit zeitgenössischen türkischen
und österreichischen
Quellen. WZKM (51): 188–242.
Kreutel, R. F. 1957. [Introduction]. In Evliya Çelebi. Im
Reiche des Goldenen Apfels. Des
türkischen Weltenbummlers Evliyâ Çelebi denkwürdige Reise in
das Giaurenland und in
die Stadt und Festung Wien anno 1665. Ed., transl. and comm.
by R. F. Kreutel. Graz [et
al.]: Styria. [This introduction is not included in the
book’s revised 1987 edition.]
Kreutel, R. F. 1967. Die Schriften des Dolmetschers ʿOs̱mān
Aġa aus Temeschwar. In W.
Hoenerbach (ed.). Der Orient in der Forschung. Festschrift
für Otto Spies zum 5. April
1966. Wiesbaden: Harrassowitz, 434–443.
Kuneralp, S. 1995. Les Ottomans à la découverte de l’Europe.
Récits de voyageurs de la fin
de l’Empire. In F. Georgeon (ed.). Voyageurs et diplomates
ottomans [=Études turques et
ottomanes: documents de travail 4]. Paris: EHESS, 51–58.
Kuneralp, S. – Hitzel, F. 1991. Ambassadeurs, ministres,
chargés d’affaires et envoyés en
mission spéciale de la Porte Ottomane et de la République de
Turquie auprès de la France
de 1483 à 1991. In J.-L. Bacqué-Grammont – S. Kuneralp – F.
Hitzel (eds.). Représentants
permanents de la France en Turquie (1536–1991) et de la
Turquie en France (1797–
1991). Recueil publié à l’occasion du quatre cent
cinquante-cinquième anniversaire de
l’établissement des relations diplomatiques permanentes
entre la France et la Turquie.
Istanbul [et al.]: Isis, 107–166.
Kuneralp, Z. 1993. Ali Kemal (1869–1922). A portrait for the
benefit of his English speaking
progeny. Istanbul: [Isis].
Kuran, E. 1980. Tanzimat devri Osmanlı aydını Hayrullah
Efendi (1820–1866)’nın Yolculuk
Kitabı adlı eseri. Prilozi za orijentalnu filologiju (=
Revue de philologie orientale) (30):
299–306.
Kuran, E. 1988. Avrupa’da Osmanlı ikamet elçıliklerinin
kuruluşu ve ilk elçilerin siyasi
faâliyetleri 1793–1821. 2nd ed. [1st ed. 1968]. Ankara: Türk
Kültürünü Araştırma Enstitüsü.
Kuran, E. 1994a. Osmanlı daimî elçisi Ali Aziz Efendi’nin
Alman şarkiyatçısı Friedrich von
Diez ile Berlin’de ilmî ve felsefî muhaberatı. In E. Kuran.
Türkiye’nin batılılaşması ve
millî meseleler. Coll. and ed. by M. Türköne. Ankara:
Türkiye Diyanet Vakfı, 123–133.
[Orig. publ. in 1963. Belleten (27/105): 45–58.]
© Caspar Hillebrand 2013
47
Kuran, E. 1994b. Osmanlı İmparatorluğunda insan hakları ve
Sadık Rifat Paşa (1807–1857).
In E. Kuran. Türkiye’nin batılılaşması ve millî meseleler.
Coll. and ed. by M. Türköne.
Ankara: Türkiye Diyanet Vakfı, 135–140. [Orig. publ. in 1981
in VIII. Türk Tarih
Kongresi, Ankara 11–15 Ekim 1976. Kongreye Sunulan
Bildiriler. Vol. 2. Ankara: TTK,
1449–1453.]
Kuran, E. 1996. Osmanlı aydını Hayrullah Efendi’nin Viyana
seyahatları (1862–1864). Türk
Kültürü Araştırmaları (34/1–2): 95–99.
Kurdakul, N. 1997. Tanzimat dönemi basınında sosyo-ekonomik
fikir hareketleri. Ankara:
Kültür Bakanlığı.
Küreli, İ. 1992. Abdürrahim Muhib Efendi’nin Fransa
Sefaretnamesi. Unpubl. MA thesis.
İstanbul: İstanbul Üniv.
Kürkçüoğlu, Ö. 2004. The adoption and use of permanent
diplomacy. In A. N. Yurdusev
(ed.). Ottoman diplomacy: conventional or unconventional?
Basingstoke [et al.]: Palgrave
Macmillan, 131–150.
Kutay, C. 1991. Sultan Abdülaziz’in Avrupa seyahati,
İstanbul: Boğaziçi.
Landweber, J. A. 2011. How can one be Turkish? French
responses to two Ottoman
embassies. In B. Schmidt-Haberkamp (ed.). Europa und die
Türkei im 18. Jahrhundert.
Europe and Turkey in the 18th century. Göttingen: V&R
unipress, 403–415.
Le Gall, M. 1990. A new Ottoman outlook on Africa. Notes on
turn of the century literature.
In S. Deringil – S. Kuneralp (eds.). The Ottomans and
Africa. Istanbul: Isis, 135–146.
Lemercier-Quelquejay, C. 1965. Notice sur quelques
manuscrits historiques turcs concernant
la Russie se trouvant dans les bibliothèques publiques
d’Istanbul. Cahiers du monde russe
et soviétique (6/2): 264–278.
Livingston, J. W. 1970. Evliya Çelebi on surgical operations
in Vienna. Al-Abhath (23): 223–
245.
Mardin, Y. 1974. Namık Kemal’in Londra yılları. [İstanbul]:
Milliyet.
Matar, N. 2009. Europe through Arab eyes, 1578–1727. New
York [et al.]: Columbia Univ.
Press.
Mende, L. v. 2013. Taḥṣīl rehberi as a source for both the
traveller and the historian. In B.
Agai – O. Akyıldız – C. Hillebrand (eds.). Venturing beyond
borders – Reflections on
genre, function and boundaries in Middle Eastern travel
writing. Würzburg: Ergon, 159–
177.
© Caspar Hillebrand 2013
48
Mertayak, A. 2008. Nişli Meḥmed Aġa. In C. Kafadar – H.
Karateke – C. Fleischer (eds.).
Historians of the Ottoman Empire (www.ottomanhistorians.com,
last accessed on
Aug/26/2011).
Minaoglou, C. A. 2007. Greek travellers and travel
literature from the fifteenth to the
eighteenth century. In E. Close – M. Tsianikas – G. Couvalis
(eds.). Greek research in
Australia. Proceedings of the sixth biennial International
Conference of Greek Studies,
Flinders University June 2005. Adelaide: Flinders Univ.
Dept. of Languages, 305–312.
Naff, T. 1963. Reform and the conduct of Ottoman diplomacy
in the reign of Selim III, 1789–
1807. Journal of the American Oriental Society (83/3):
295–315.
Newman, D. L. 2001. Arab travellers to Europe until the end
of the 18th century and their
accounts. Historical overview and themes. Chronos (4): 7–61.
Newman, D. L. 2002. Myths and realities in Muslim alterist
discourse. Arab travellers in
Europe in the age of the nahda (19th c.). Chronos (6): 7–76.
Newman, D. L. 2008. Myths and signs of alienation between
19th-century rihlat and Europe.
In R. Ostle (ed.). Sensibilities of the Islamic
Mediterranean. Self-expression in a Muslim
culture from post-classical times to the present day. London
[u.a.]: Tauris, 85–102.
Nünning, A. 2009. On the manifold prefiguration/premediation
of the representation of reality
in the travelogue. An outline of a narratological theory,
typology and poetics of travel
writing. Comunicação & Cultura (8): 127–149.
Öğreten, A. 2002. Kesbî Mustafa Efendi (ö. 1213/1798’den
sonra). İbretnümâ-yı Devlet adlı
eseriyle tanınan Osmanlı tarihçisi ve şair. DİA (25):
306–307.
Oğuzkan, A. F. 1954. Sami Paşazade Sezai. Hayatı, sanatı,
eserleri. İstanbul: Varlık.
Okay, M. O. – Düzdağ, M. E. 2003. Mehmed Âkif Ersoy
(1873–1936). İstiklâl Marşı ve
Safahat şairi, millî-dinî hassasiyeti, karakter ve
seciyesiyle Türk milletinin gönlünde yer
edinen İslâmcılık akımının önemli şahsiyeti. DİA (28):
432–439.
Olgun, İ. 1973. Gezi kaynakçası. In GÖS, 717–726.
Önler, Z. 2009. Evliya Çelebi’de çeşitli hastalıklara
ilişkin gözlemler. In N. Tezcan (ed.).
Çağının sıradışı yazarı Evliyâ Çelebi. İstanbul: YKY,
293–305.
Özaydın, Z. 1993–97. Tanzimat devri hekimi Hayrullah Efendi.
Hayatı ve eserleri (I–III). Tıp
Tarihi Araştırmaları – History of Medicine Studies (5):
59–95 (part 1, 1993); Yeni Tıp
Tarihi Araştırmaları – The New History of Medicine Studies
(1): 98–132 (part 2, 1995);
ibid. (2–3): 189–210 (part 3, 1996/97).
Özcan, A. 1997. Hâlet Efendi (1760–1822). Osmanlı devlet
adamı. DİA (15): 249–251.
© Caspar Hillebrand 2013
49
Özkaya, Y. 1987. XVIII. yüzyılda Prusya (Almanya)da Osmanlı
elçileri ve bu elçilerin
sefaret-nâmelerine göre Almanya. In [Z. C. Arda] (ed.). I.
Uluslararası Seyahatnamelerde
Türk ve Batı İmajı Sempozyumu belgeleri, 28. X.–1. XI. 1985,
Eskişehir. Eskişehir:
Anadolu Üniv. Basımevi, 263–276.
[Pakalın], M. Z. 1917/1336h. Beç’de ʿOs̱manlı sefîri.
Edebiyât-ı ʿUmûmiyye Mecmûʿası
(15/46): 325–329.
Palabıyık, M. S. 2012. Ottoman travelers’ perceptions of
Africa in the late Ottoman Empire
(1860–1922). A discussion of civilization, colonialism and
race. New Perspectives on
Turkey (46): 187–212.
Parmaksızoğlu, İ. 1953. Bir Türk kadısının esaret
hatıraları. İstanbul Üniversitesi Edebiyat
Fakültesi Dergisi (5): 77–84.
Peker, A. U. 2011. The assessment of European architecture
by Ottoman ambassadors of the
eighteenth century. In B. Schmidt-Haberkamp (ed.). Europa
und die Türkei im 18.
Jahrhundert. Europe and Turkey in the 18th century.
Göttingen: V&R unipress, 489–503.
Perin, C. 1942. Namık Kemal ve Fransız edebiyatı. In N. N.
(ed.). Namık Kemal hakkında.
Büyük şairin yüzüncü doğum yıldönümü münasebetiyle Dil ve
Tarih-Coğrafya Fakültesi
profesör ve doçentleri tarafından hazırlanmıştır. İstanbul:
Vakıt, 127–160.
Polat, N. H. 2002. Bir Jöntürk’ün serüveni. Dr. Şerafettin
Mağmumi. Hayatı ve eserleri.
İstanbul: Büke.
Polatcı, T. 2008. Şehdī ʿOs̱mān (ö. > 1769). In C.
Kafadar – H. Karateke – C. Fleischer (eds.).
Historians of the Ottoman Empire (www.ottomanhistorians.com,
last accessed on
Sep/19/2012).
Procházka-Eisl, G. 2011. Evliya Çelebi’nin Viyana yolculuğu.
In N. Tezcan – S. Tezcan
(eds.). Doğumunun 400. yılında Evliya Çelebi. Ankara: Kültür
ve Turizm Bakanlığı, 157–
165.
Riemann, W. 1983. Das Deutschlandbild in der modernen
türkischen Literatur. Wiesbaden:
Harrassowitz.
Römer, C. 2011. Seyahatnâme’deki halk hikâyeleriyle
Avusturya halk hikâyelerinin
karşılaştırılması. In N. Tezcan – S. Tezcan (eds.).
Doğumunun 400. yılında Evliya Çelebi.
Ankara: Kültür ve Turizm Bakanlığı, 444–453.
Sabev, O. 2007. Formation of Ottoman print culture
(1726–1746). Some general remarks. In
New Europe College regional program 2003–2004/2004–2005.
Bucharest: n. p., 293–333.
© Caspar Hillebrand 2013
50
Sabev, O. 2011. In search of lost time. How “late” was the
introduction of Ottoman-Turkish
printing? In B. Schmidt-Haberkamp (ed.). Europa und die
Türkei im 18. Jahrhundert.
Europe and Turkey in the 18th century. Göttingen: V&R
unipress, 447–456.
Safi, M. 2011. Osmanlı elçilerinin wikileaks raporları.
İstanbul: Ural.
Sagaster, B. 1997a. Beobachtungen eines ‚Okzidentalisten‘. Aḥmed
Midḥat Efendis
Wahrnehmung der Europäer anläßlich seiner Reise zum
Orientalistenkongreß in
Stockholm 1889. asien afrika lateinamerika (25): 29–40.
Sagaster, B. 1997b. „Herren“ und „Sklaven“. Der Wandel im
Sklavenbild türkischer
Literaten in der Spätzeit des Osmanischen Reiches.
Wiesbaden: Harrassowitz.
Sagaster, B. 2001. Reisender zwischen zwei Kulturen. Cenāb
Šahābeddīn’s „Ḥacc Yolunda“.
In H. Fürtig (ed.). Islamische Welt und Globalisierung.
Aneignung, Abgrenzung,
Gegenentwürfe. Würzburg: Ergon, 159–176.
Sak, İ. 2003. Şehdî Osman Efendi’nin Hâdim Kütüphânesi’ne
vakfettiği kitaplar. Selçuk
Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi (10): 83–131.
Şakiroğlu, M. H. – Kut, G. 1993. Cem Sultan (ö. 900/1495).
Osmanlı şehzadesi. DİA (7):
283–286.
Saral, İ. T. – Saral, E. (ed.) 2010. Budapeşte
seyahatnameleri. Ankara: Türk-Macar Dostluk
Derneği.
Savaş, A. İ. 1997. Avusturya basınında bir Osmanlı elçisi.
Toplumsal Tarih (41): 51–55.
Savaş, A. İ. 2005a. Muṣṭafā Ḫaṭṭī. In C. Kafadar – H. Karateke
– C. Fleischer (eds.).
Historians of the Ottoman Empire (www.ottomanhistorians.com,
last accessed on
Jan/18/2011).
Savaş, A. İ. 2005b. Nuʿmān, Ebū Sehl. In C. Kafadar – H.
Karateke – C. Fleischer (eds.).
Historians of the Ottoman Empire (www.ottomanhistorians.com,
last accessed on
Jan/18/2011).
Savvides, A. G. C. 1999. Notes on Zaghanos Pasha’s career.
Journal of Oriental and African
Studies (10): 144–147.
Saydam, A. 2006. Nâmık Paşa (1804–1892). Osmanlı devlet
adamı. DİA (32): 379–380.
Servantie, A. 2004. Aux débuts du journalisme de tourisme
turc en Europe. Ahmet Ihsan
Tokgöz (1891). In A. Quella-Villéger (ed.). Voyages inédits
d’hier et d’aujourd’hui. [=
Carnets de l’exotisme – nouvelle série (4).] Paris [et al.]:
Kailash / Poitiers: Le Torii, 141–
207.
Şirin, İ. 2009. Osmanlı imgeleminde Avrupa. 2nd ed. [1st ed.
2006]. Ankara: Lotus.
© Caspar Hillebrand 2013
51
Soysal, İ. 1964. Fransız İhtilali ve Türk-Fransız diplomasi
münasebetleri (1789–1802).
Ankara: TTK.
Standage, T. 2007. The Victorian internet. The remarkable
story of the telegraph and the
nineteenth century’s on-line pioneers. Paperback ed. [1st
ed. 1998]. New York: Walker and
Co.
Stein, J. M. 1985b. Habsburg financial institutions
presented as a model for the Ottoman
Empire in the sefaretname of Ebu Bekir Ratib Efendi. In A.
Tietze (ed.). Habsburgischosmanische Beziehungen. Relations
Habsbourg-ottomanes. Wien, 26.–30. September 1983.
Colloque sous le patronage du Comité international des
études pré-ottomanes et
ottomanes. [= Beihefte zur Wiener Zeitschrift für die Kunde
des Morgenlandes (13).]
Wien: Verlag des Verbandes der wissenschaftlichen
Gesellschaften Österreichs, 233–241.
Süslü, A. 1979. Relations entre l’Empire Ottoman et la
France à travers l’ambassade de
Vahid Paşa. 1806–1807. Unpubl. PhD thesis. Paris.
Süslü, A. 1981/82. Un aperçu sur les ambassadeurs ottomans
et leurs sefaretname. Tarih
Araştırmaları Dergisi (14/25): 233–260 [available online at
http://dergiler.ankara.edu.tr/index.php (last accessed July
18, 2012)].
Süslü, A. 1983. Rapports diplomatiques ottomano-français,
1798–1807. Osmanlı-Fransız
diplomatik ilişkileri, 1798–1807. Belleten (47/185):
237–279.
Tallett, F. 1997. War and society in early-modern Europe,
1495–1715. Paperback ed. London
[et al.]: Routledge.
Tanpınar, A. H. 2010. XIX. asır Türk edebiyatı tarihi. Ed.
by A. Uçman. 8th ed. [1st ed. 1949].
İstanbul: YKY.
Tarakçı, C. 1993. Cenab Şahabeddin (1871–1934). Servet-i
Fünûn dönemi şair ve nesir
yazarı. DİA (7): 346–349.
Teply, K. 1975. Evliyā Çelebī in Wien. Der Islam (52/1):
125–131.
Tezcan, N. – Tezcan, S. (eds.) 2011. Doğumunun 400. yılında
Evliya Çelebi. Ankara: Kültür
ve Turizm Bakanlığı.
Thuasne, L. 1892. Djem-Sultan, fils de Mohammed II, frère de
Bayezid II (1459–1595),
d’après les documents originaux en grande partie inédits.
Étude sur la question d’Orient à
la fin du XVe siècle. Paris: Leroux.
Timur, T. 2004. Matbaa, aydınlanma ve diplomasi. Said Mehmed
Efendi. Toplumsal Tarih
(128): 54–61.
© Caspar Hillebrand 2013
52
Topaktaş, H. 2005. Osmanlı sefaretnameleri ışığında
1730–1763 yıllarında Osmanlı devleti
ile Lehistan/Polonya arasında diplomatik ilişkiler. Unpubl.
MA thesis. Trabzon: Karadeniz
Teknik Üniv.
Topaktaş, H. 2007. XVIII. yüzyıl ortalarında Türk-Leh
ilişkilerinden bir kesit. Kapıcıbaşı
Mehmed Ağa’nın Lehistan (Polonya) elçiliği (1757–1758).
Osmanlı Araştırmaları – The
Journal of Ottoman Studies (29): 203–225.
Topaktaş, H. 2010. Bir Osmanlı raporuna göre XVIII. yüzyılda
Lehistan’ın idarî, askerî,
iktisadî ve hukukî yapısı. In E. Čaušević – N. Moačanin – V.
Kursar (eds.). Perspectives
on Ottoman studies. Papers from the 18th symposium of the
International Committee of
Pre-Ottoman and Ottoman Studies (CIEPO) at the University of
Zagreb 2008. Berlin: Lit.
Tuncer, H. 2010. Osmanlı Diplomasisi ve Sefaretnameler. 3rd
ed. [1st ed. Ankara 1997].
İstanbul: Kaynak.
Turan, F. 2007. Forming the modern lexicon of Tanzimat
Turkish. Words and expressions of
modernity in Seyāhatnāme-i Londra. Turkic Languages (11/2):
159–181.
Turan, N. S. 2004. Osmanlı diplomasisinde Batı imgesinin
değişimi ve elçilerin etkisi (18. ve
19. yüzyıllar). Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
(5/2): 57–86.
Türesay, Ö. 2008. Être intellectuel à la fin de l’Empire
ottoman. Ebüzziya Tevfik (1849–1913)
et son temps. Unpubl. PhD thesis. Paris: Institut national
des langues et civilisations
orientales (INALCO).
Türköne, M. 2000. The Tanzimat Charter and Mehmed Sadık
Rıfat Pasha. In K. Çiçek (ed.).
The great Ottoman-Turkish civilization, vol. 3. Philosophy,
science and institutions.
Ankara: Balkan Ciltevi, 99–110.
Türküm, S. M. 1982. Halit Ziya Uşaklıgil’in ‘Alman hayatı’.
Unpubl. thesis. İstanbul:
İstanbul Üniv.
Unat, F. R. 1992. Osmanlı sefirleri ve sefaretnameleri.
Suppl. by B. S. Baykal. 3rd ed. [1st ed.
1968]. Ankara: TTK.
[Ünver], A. S. 1931. Tabip Hayrullah efendi ve Mekalâtı
Tıbbiye 1820–1869. [sic!] İstanbul:
Kader. [Re-published in 1986 in TıpTarihi Araştırmaları –
History of Medicine Studies (1):
11–16 under the title ‘Tabib Hayrullah Efendi ve Makâlât-ı
Tıbbiyye’.]
[Ünver], A. S. 1966. Hekimbaşı ve müverrih Dr. Hayrullah
Efendinin Avrupa’ya
seyahatinden notlar. Tıp Tarihimiz Yıllığı (1): 52–54.
Upton-Ward, J.-A. 2000. European-Ottoman relations in the
nineteenth century. The visit of
Sultan Abdülaziz to Europe. In K. Çiçek (ed.). The great
Ottoman-Turkish civilization, vol.
1. Politics. Ankara: Balkan Ciltevi, 458–468.
© Caspar Hillebrand 2013
53
Ursinus, M. 2004. Fünf Briefe Öküzöldüren Ahmed Paschas, des
„Ochsentöters“, aus seiner
Wiener Kriegsgefangenschaft vom 23. Juli 1690. Osmanlı
Araştırmaları – The Journal of
Ottoman Studies (24): 345–364.
Uysal, M. 2009. Mehmet Akif’in Berlin Hatıraları’nda
Batı(lı) imgesi. In G. Yıldız – M. Z.
Yıldırım – Ş. Kazan – H. Yazıcı Okuyan (eds.). 1.
Uluslararası Mehmet Akif Ersoy
Sempozyumu. Bildiriler. 19-20-21 Kasım 2008. Burdur: Mehmet
Akif Ersoy Üniv., 539–
546. [Online at
http://uam.mehmetakif.edu.tr/mehmetakif/files/sem/11.pdf, last accessed
June 6, 2012.]
Uzun, M. 1989. Ali Kemal (1867–1922). Gazeteci, yazar,
edebiyat ve siyaset adamı. DİA (2):
405–408.
Vatin, N. 1984. À propos de l’exotisme dans les Vâḳıʿât-ı
Sulṭân Cem. Le regard porté sur
l’Europe occidentale à la fin du XVe
siècle par un Turc
ottoman. Journal Asiatique (272):
237–248.
Vatin, N. 1995. Pourquoi un Turc ottoman racontait-il son
voyage? Note sur les relations de
voyage chez les Ottomans des Vâḳıʿât-ı Sulṭân Cem au Seyâḥatnâme
d’Evliyâ Çelebi. In F.
Georgeon (ed.). Voyageurs et diplomates ottomans [=Études
turques et ottomanes:
documents de travail 4]. Paris: EHESS, 5–15.
Yalçınkaya, M. A. 1994. Mahmud Raif Efendi as the chief
secretary of Yusuf80
Yalçınkaya, M. A. 1996a. Osmanlı Devleti’nin yeniden
yapılanması çalışmalarında ilk ikamet
elçisinin rolü. Toplumsal Tarih (32): 45–53.
Agah Efendi,
the first permanent Ottoman-Turkish ambassador to London
(1793–1797). OTAM (5):
385–434.
Yalçınkaya, M. A. 1996b. Osmanlı zihniyetindeki değişimin
göstergesi olarak
sefaretnamelerin kaynak değeri81
Yalçınkaya, M. A. 2003. Kuruluştan Tanzimat’a Osmanlı
diplomasi tarihi literatürü. Türkiye
Araştırmaları Literatür Dergisi (TALİD) (1/2): 423–489.
. OTAM (7): 319–338.
Yalçınkaya, M. A. 2010. The first permanent Ottoman embassy
in Europe. The embassy of
Yusuf Agah Efendi to London (1793–1797). Istanbul: Isis.
Yanıkdağ, Y. 1999. Ottoman prisoners of war in Russia,
1914–22. Journal of Contemporary
History (34/1): 69–85.
Yerasimos, S. 1991. Les premiers témoignages ottomans sur la
France post-revolutionnaire.
Les rapports des ambassadeurs ottomans à Paris pendant le
Directoire, le Consulat et
80 In the title of the actual text, this name is incorrectly
written as “Yusug”.
81 In the title of the actual text, the word “değeri” is
incorrectly written as “defteri”.
© Caspar Hillebrand 2013
54
l’Empire. Cahiers d’Études sur la Méditerranée Orientale et
le monde turco-iranien
(CEMOTI) (12): 47–57. [Repr. in S. Yerasimos 1997. Hommes et
idées dans l’espace
ottoman. Istanbul: Isis, 97–106.]
Yerasimos, S. 1997. Le Turc à Vienne ou le regard inversé.
In S. Yerasimos. Hommes et idées
dans l’espace ottoman. Istanbul: Isis, 87–96. [Orig. publ.
in B. Rupp-Eisenreich – J. Stagl
(eds.). Kulturwissenschaften im Vielvölkerstaat. Zur
Geschichte der Ethnologie und
verwandter Gebiete in Österreich, ca. 1780–1918 (=
L’anthropologie et l’État
pluriculturel. Le cas de l’Autriche, de 1780 à 1918
environ). Wien [et al.]: Böhlau, 28–37.]
Yerasimos, S. 1999. Explorateurs de la modernité. Les
ambassadeurs ottomans en Europe.
Genèses (35): 65–82.
Yeşil, F. 2007. Looking at the French Revolution through
Ottoman eyes. Ebubekir Ratib
Efendi’s observations. Bulletin of the School of Oriental
and African Studies (70/2): 283–
304.
Yeşil, F. 2011. Aydınlanma çağında bir Osmanlı kâtibi.
Ebubekir Râtib Efendi (1750–1799).
İstanbul: Tarih Vakfı Yurt Yayınları.
Yurdusev, A. N. (ed.) 2004. Ottoman diplomacy: conventional
or unconventional?
Basingstoke [et al.]: Palgrave Macmillan.
Yurdusev, E. 2004. Studying Ottoman diplomacy. A review of
the sources. In A. N. Yurdusev
(ed.). Ottoman diplomacy: conventional or unconventional?
Basingstoke [et al.]: Palgrave
Macmillan, 167–193.
Zolondek, L. 1971. Nineteenth-century Arab travelers to
Europe. Some observations on their
writings. The Muslim World (61/1): 28–34
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder