Yurtdışında yetişen Türk bilim kültür sanat insanlarımız
12.10.2021
Ülkemizde yetişen kalifikasyonu yüksek bilim
kültür insanları olması gerekenin çok altında olsa gerek....
Bu bakımdan yurtdışında yetişmiş, halen orada
yaşamakta olan Türklerle iletişime geçmek, değer bilnmesi ve değer yaratmak
için belki de çözümlerden birisi.
1)
Deniz Utlu
“Goethe-Institut Ankara, 23.10.2021, 18:00 Uhr, Dil: Türkisch
Deniz Utlu’nun ilk romanı, Almanya ve
Türkiye arasındaki İşçi Alma Anlaşması’nın 60. yılında durup düşünme imkanı
sunuyor: „Bir göçmen neden bir zenginleşme olmak zorundadır? Beraberinde
„zenginleştirici“ bir şey getirmeden var olma hakkına sahip değil midir? Bir
toplumda bizi taşıyan nedir? Özel ailevi bağlar dışında bizi ayakta tutan
dayanaklar nelerdir? Deniz Utlu, Berlinli ikinci kuşak iki misafir işçi
çocuğunun hikayesini keskin ve şiirsel bir şekilde anlatıyor. Uyum, yurt ve
dile ilişkin klişelerin ötesinde roman, yasla başa çıkabilmeye dairdir. Edebi
dürtüsü ise kendini şu şekilde ortaya koymaktadır: „Beni ilgilendiren
insanlardır; ne kadar iyi Almanca konuştukları değil.“
Deniz Utlu Berlin ve Paris’te felsefe ağırlıklı iktisat eğitimi aldı. 2003
yılında, Marianna Salzmann ve diğerleri ile birlikte 2014 yılına kadar
çıkaracakları freitext dergisini kurdu. 2014 yılında Graf Verlag tarafından
yayımlanan ilk romanı „Die Ungehaltenen“ (Savrulanlar), Utlu’nun bir dizi
etkinliğinin de küratörlüğünü üstlendiği Berlin Maxim Gorki Tiyatrosu için
Hakan Savaş Mican tarafından tiyatroya uyarlandı. Utlu ayrıca köşe ve deneme
yazarı olarak da faaliyet göstermektedir. İkinci romanı „Gegen Morgen“ 2019
yılında Suhrkamp Verlag tarafından yayımlanmış ve „Text & Sprache“ Edebiyat
Ödülü’nün kısa listesine seçilmiştir. Utlu 2019 yılında Hannover Edebiyat
Ödülü’ne; 2021 yılında ise Alfred Döblin Ödülü’ne layık görülmüştür. Alfred
Döblin Ödülü jürisi, kararını „Utlu, Alman edebiyatı için Hannover’den
Türkiye’ye; Suriye sınırına değin uzanan bir hafıza coğrafyası açmaktadır“
cümlesiyle duyurmuştur. (Kaynak: Wikipedia)
Deniz Utlu gelecek yıl Tarabya Kültür Akademisi’nin konuğu olacaktır. İlk
romanı „Savrulanlar“ Ayrıntı Yayınları tarafından Türkçeye kazandırılmış olup
„Gegen Morgen“ adlı romanının Türkçe çevirisi de gelecek yıl yayımlanacaktır.”
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder