3 Ağustos 2024 Cumartesi

Türkçe (Türk Dili) Dergi Özel Sayıları Listesi (1)

Türkçe (Türk Dili) Dergi Özel Sayıları Listesi (1)

2.8.2024

 

Not:

“Türk dilinin ilk derli toplu ve büyük yazılı metni olan Tonyukuk Yazıtı” ve yazarı Tonyukuk (d. 640-650? - ö. 720-734?) hakkında bir dergi özel sayısı tespit edemedik…

1)

Türk dilinin ilk derli toplu ve büyük yazılı metni olan Tonyukuk Yazıtı yazılalı 1300 yıl, bilim dünyasınca keşfedileli 123 yıl oldu. Bu yazıt, II. Köktürk Devleti’nin kuruluşunda başkomutan ve danışman olarak önemli görevler yapan Bilge Tonyukuk’un kendi dönemindeki seferleri, savaşları ve devletin içinde bulunduğu şartları anlattığı, tecrübelerini gelecek nesillere vasiyet olarak bıraktığı bir metindir. Yazıt, Moğolistan’ın başkenti Ulan Batoor’a 56 km mesafede yer alan Nalayh kasabası yakınlarındaki Bayan Çokto’da bulunmaktadır.

Bu yazıt, 1300 yıl öncesinden günümüze ulaşan pek az taş yazıttan biri olarak dünya yazı tarihinin de önemli belgeleri arasında yer almaktadır.”. 2020. https://www.otuken.com.tr/u/otuken/docs/b/i/bilge-tonyukuk-1604647572.pdf

2)

TONYUKUK YAZITI: yazıt. Tonyukuk (d. 640-650? - ö. 720-734?) ISBN: 978-9944-237-87-1. Türk dili ve edebiyatının yazılı ilk eserlerinden biri. İki taştan oluşan yazıtın her bir taşında dört yüz bulunmakta, dolayısıyla sekiz yüzde Türk runik harfleriyle yazılmış toplam 62 satırlık Eski Türkçe metin yer almaktadır” https://tinyurl.com/yrjdp6e6  

3)

Tonyukuk yazıtının önemi nedir

ChatGP

Tonyukuk Yazıtı, Türk tarihi ve kültürü açısından büyük öneme sahip olan, Göktürk Devleti'nin bilge veziri Tonyukuk tarafından yazdırılmış bir yazıttır. 8. yüzyılda dikilen bu yazıt, Orhun Yazıtları'nın önemli bir parçasını oluşturur ve birçok açıdan değerlidir:

Tonyukuk Yazıtı'nın Önemi:

1.       Tarihi Bilgi Kaynağı: Tonyukuk Yazıtı, Göktürk Devleti'nin tarihi, siyasi yapısı ve iç-dış ilişkileri hakkında önemli bilgiler içerir. Türk tarihinin erken dönemlerine ışık tutarak, Göktürkler'in yaşam biçimini, savaşlarını ve diplomatik ilişkilerini anlamamıza yardımcı olur.

2.       Kişisel Anlatım: Yazıt, Tonyukuk'un kendi ağzından yazılmıştır. Bu da yazıta kişisel bir dokunuş katar ve dönemin önemli olaylarını, Tonyukuk'un bakış açısından anlamamızı sağlar. Tonyukuk'un bilge ve stratejik zekasını, yönetimdeki rolünü ve yaptığı işleri detaylı bir şekilde anlatır.

3.       Dil ve Edebiyat: Tonyukuk Yazıtı, Eski Türkçe'nin en önemli yazılı belgelerinden biridir. Türk dilinin tarihi gelişimini ve o dönemin dil yapısını anlamak için önemli bir kaynaktır. Yazıt, edebi değeri ve dil zenginliği ile de dikkat çeker.

4.       Kültürel Miras: Yazıt, Türk kültürünün ve medeniyetinin bir parçası olarak kabul edilir. Türklerin inançları, gelenekleri ve yaşam tarzı hakkında önemli ipuçları sunar. Bu yönüyle, Türk kültürel mirasının korunmasına ve anlaşılmasına katkıda bulunur.

5.       Stratejik ve Askeri Bilgiler: Tonyukuk Yazıtı, Göktürklerin askeri stratejileri, savaşları ve zaferleri hakkında değerli bilgiler içerir. Tonyukuk'un askeri dehasını ve stratejik düşünce yapısını anlamamıza yardımcı olur.

6.       Devlet Yönetimi ve Diplomasi: Yazıt, Göktürk Devleti'nin yönetim şekli ve Tonyukuk'un devlet yönetimindeki rolü hakkında önemli bilgiler sunar. Diplomatik ilişkiler ve devlet yönetimi konusundaki yaklaşımlarını öğrenmek için birincil kaynaktır.

Tonyukuk Yazıtı, hem tarihi hem de kültürel açıdan büyük bir öneme sahiptir. Türk tarihi, dili, edebiyatı, kültürü ve devlet yönetimi hakkında derinlemesine bilgi sağlayarak, bu alanlarda yapılan araştırmalar için vazgeçilmez bir kaynak oluşturur.

https://chatgpt.com/c/1b9590d6-0a56-4276-8c15-3719f379127f

4)

Alfabetik Liste;

1.Türk Dili Bilimsel Kurultayı özel sayısı Ilgaz : Aylık fikir ve sanat dergisi.-- Ankara : İsmail Karaahmedoğlu. Ekim 1972, yıl: 12, sayı: 133 (24 sayfa, 13 yazı) İSAM 1348 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

50. sayı özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Aralık 1996, sayı: 50 (113 sayfa, 18 yazı) Dil Dergisi'nin 50. sayısı için hazırlanan özel sayıdır. İSAM 885 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Anadili Öğretimi/ Yabancı Dille Öğretim özel sayısı. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar). Ağustos-Eylül 1990,

Atatürk Türk Dili'nden seçmeler özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Kasım 1983, cilt: 47, sayı: 383 (405-503 sayfa, 22 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Atatürk'ün Türk Dil Kurumu 20 yıldır yok, sivas kıyımının 10. yılında madımak vb. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar).çağdaş türk dili dergisi temmuz ağustos 2003 sayı 185-186 özel sayı

Bilim, Kültür ve Edebiyat Dili Türkçe Semineri Türkbilig : Türkoloji araştırmaları.-- Ankara : Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. Nisan 2002, sayı: 3 (203-250 sayfa, 7 yazı) İSAM 2274 (Dosya). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Cumhuriyet Türkçesi özel sayısı Ilgaz : Aylık fikir ve sanat dergisi.-- Ankara : İsmail Karaahmedoğlu. Ekim 1973, yıl: 13, sayı: 145 (24 sayfa, 2 yazı) İSAM 1348 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Cumhuriyetimizin 50. yılında Türk dili ve yazını özel sayısı Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Kasım 1973, cilt: 29, sayı: 266 (61-237 sayfa, 35 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dil [3. Türk Dil Kurultayı] özel sayısı. Yeni Türk.-- İstanbul : Eminönü Halkevi. Eylül 1936, cilt: 4, sayı: 45 (467-525 sayfa, 9 yazı) İSAM 311 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dil Bayramı özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Birinciteşrin 1934, sayı: 10 (95 sayfa, 6 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dil Bayramı'nın 70. yılı özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Eylül 2002, cilt: 84, sayı: 609 (435-790 sayfa, 58 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dil Derneği 20. Yıl özel sayısı. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar).Nisan 2007,

Dil Devriminin 75. Yılı özel sayısı. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar).Temmuz-Ağustos-Eylül 2007,

Dil edinimi ve dil öğretimi özel sayısı. Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi Dergisi.-- Erzurum : Atatürk Üniversitesi Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi. 2001, sayı: 5 (266 sayfa, 24 yazı) İSAM 2487 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dil Kirlenmesi ve Dilimizin Bugünkü Durumu özel sayısı. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar).Ağustos-Eylül 1996,

Dil öğretimi özel sayısı. Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Mayıs 1996, sayı: 43 (102 sayfa, 14 yazı) İSAM 885 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dil öğretimi özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Temmuz-Ağustos 1983, cilt: 47, sayı: 379-380 (268 sayfa, 32 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dil özleşmesi ve Dil Akademisi üzerine soruşturma özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Mart 1981, cilt: 42, sayı: 351 (521-584 sayfa, 22 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dil sorunu özel sayısı. Us : Düşün ve ötesi.-- İstanbul : Anadolu Aydınlanma Vakfı. Sonbahar 1999, sayı: 3 (173 sayfa, 21 yazı) İSAM 2402 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dil ve Dil Sorunları özel sayısı. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar).Temmuz-Ağustos 1999,

Dil, şiir, şair ve iktidar. Yasak Meyve : İki aylık şiir dergisi.-- İstanbul : Komşu Yayınevi. Şubat-Mart 2003, yıl: 1, sayı: 1 (26-57 sayfa, 6 yazı) İSAM 2666 (Soruşturma). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dilbilim ve gösterge kuramı özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Mayıs 1978, cilt: 37, sayı: 320 (371-463 sayfa, 34 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dilbilimsel eleştiri özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Temmuz 2001, sayı: 105 (135 sayfa, 13 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

Dilimiz Türkçemiz özel sayısı. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar).Nisan 2002,

Divanü Lügat-İt-Türk Özel Sayısı. Türk Dili Aylık Dil Ve Yazın Dergisi - Ekim 1972- Sayı:253-, Kaşgarlı Mahmut Anıtı, Kaşgarlı Mahmut Ve Oğuz Türkçesi. Türk Dil Kurumu, 1972. [NadirKitap web sitesinde yapılan Türkçe özel sayısı aramasından tespit edildi]

Doğan Aksan özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Şubat 1994, sayı: 16 (132 sayfa, 26 yazı) İSAM 885 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Doğudan zuhur eden şiirler, Türkçe yazan Kürt şairler II/ ed. Sezai Sarıoğlu Yasak Meyve : İki aylık şiir dergisi.-- İstanbul : Komşu Yayınevi. Mart-Nisan 2004, yıl: 2, sayı: 7 (90-107 sayfa, 6 yazı) İSAM 2666 (Dosya). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Doğudan zuhur eden şiirler, Türkçe yazan Kürt şairler/ ed. Sezai Sarıoğlu Yasak Meyve : İki aylık şiir dergisi.-- İstanbul : Komşu Yayınevi. Ocak-Şubat 2004, yıl: 1, sayı: 6 (110-144 sayfa, 8 yazı) İSAM 2666 (Dosya). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Doğumunun 125. yıl dönümü dolayısıyla Atatürk Türk Dili ve Türk kültürü bilgi şöleni “Ulusal kültürde uyanış ve Atatürk” özel sayısı Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. 2006, cilt: 92, sayı: 655 (120 sayfa, 9 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

DTÖ (Dünyada Türkçe Öğretimi) özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Ocak-Mart 2007, sayı: 135 (78 sayfa, 6 yazı) İSAM 885 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Dünyada Türkçe Öğretimi Semineri özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Ağustos 1999, sayı: 82 (112 sayfa, 22 yazı) İSAM 885 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Eski Türkçe yazı öğretme kılavuzu özel sayısı Türk Nümismatik Derneği Bülteni.-- İstanbul : Türk Nümismatik Derneği. 1977, sayı: Özel sayı 1 (30 sayfa,) Nümismatik meraklılarına İslam ve Osmanlı paralarında bulunan yazıları okumaları amacıyla hazırlanmış Eski Türkçe (Osmanlıca) okuma anahtarıdır. İSAM 2365 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Fransız İlk Ve Orta Öğretim Kurumlarında Türkçe Öğretimi, Türkçede Geniş Zam Türk Dili Dil Ve Edebiyat Dergisi Sayı: 598 Ekim 2001 50. Yıl Özel Sayısı,. Türk Dil Kurumu, 2001. [NadirKitap web sitesinde yapılan Türkçe özel sayısı aramasından tespit edildi]

Günümüz Türk dilleri ve sözlükleri Kebikeç : İnsan bilimleri için kaynak araştırmaları dergisi.-- Ankara : Kebikeç Yayıncılık. 1999, cilt: 4, sayı: 7-8 (45-154 sayfa, 16 yazı) İSAM 2936 (Dosya). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Kaşgarlı Mahmud Özel Sayısı / Akademik Araştırmalar Dergisi Journal of Academic Studies Mahmud el-Kashgari Special Issue. İstanbul, Kasım 2008-Ocak 2009. https://www.hum.nagoya-u.ac.jp/~ido/Divanu%20Lugatit-Turkteki%20yansimali%20kelimelerde%20unlu%20nobetlesmesi.pdf  

Kaşgarlı Mahmud Özel Sayısı.Türk Edebiyatı dergisi. https://www.40ikindi.com/kitap/oku.php?id=3249

Kaşgarlı Mahmut özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara: Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Temmuz 1995, sayı: 33 (96 sayfa, 11 yazı) İSAM 885 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Orta Asya'da Türkçe özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara: Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Mayıs 1992, sayı: 5 (77 sayfa, 14 yazı) İSAM 885 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Ömer Asım Aksoy özel sayısı. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar). Ocak 1994,

Özcan Başkan özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara: Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Ağustos 1994, sayı: 22 (159 sayfa, 24 yazı) İSAM 885 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Tarihi Türk dillerinin sözlükleri Kebikeç: İnsan bilimleri için kaynak araştırmaları dergisi.-- Ankara: Kebikeç Yayıncılık. 1999 (baskı yılı: 1998), cilt: 3, sayı: 6 (109-245 sayfa, 15 yazı) İSAM 1283 (Dosya). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türk Dil Kurumu'nun 75. yılı özel sayısı Türk Dili.-- Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Temmuz 2007, cilt: 94, sayı: 667 (295 sayfa, 19 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türk Dili Akademisi özel sayısı Türk Edebiyatı.-- İstanbul: Türk Edebiyatı Vakfı. Ocak 1981, sayı: 87 (48 sayfa, 19 yazı) İSAM 224 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türk Dili otuz yaşında özel sayısı Türk Dili.-- Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Ekim 1981, sayı: 358 (193-256 sayfa, 24 yazı) İSAM 127 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türk Dili özel sayısı Milli Gençlik.-- İstanbul: Milli Türk Talebe Birliği. t.y., sayı: 3 (26 sayfa, 13 yazı) İSAM 747 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türk Dili özel sayısı Türkeli: Aylık siyaset, fikir, kültür ve sanat dergisi.-- Kasım 2004, yıl: 9, sayı: 108 (Görülemeyen özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türk Dili özel sayısı. Haziran 2018.  https://yeniturkiye.com/turk-dili-ozel-sayisi/

Türkçe ile bilim olur mu? Bilim ve Ütopya: Aylık bilim, kültür ve politika dergisi.-- İstanbul: Bilim ve Ütopya Yayıncılık [Gökyüzü Sanat Ürünleri]. Şubat 2001, sayı: 80 (7-40 sayfa, 9 yazı) İSAM 1708 (Dosya) Selahattin Öztürk. (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türkçe Öğretimi Özel Sayısı. Türklük Bilimi Araştırmaları Dergisi / Journal Of Turkology Research Yıl: 2010 Sayı: 27 -. [NadirKitap web sitesinde yapılan Türkçe özel sayısı aramasından tespit edildi]

Türkçe özel sayısı Bizim Külliye: Üç aylık kültür ve sanat dergisi.-- Elazığ: İzzetpaşa Vakfı. Aralık-Şubat 2006-2007 (baskı yılı: 2006), sayı: 30 (84 sayfa, 28 yazı) İSAM 2416 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türkçem, Dilim Dilim... Türkçe Kurultayı Özel Sayısı 2Çağdaş Türk Dili Dergisi Ağustos 2005 Sayı 210. [NadirKitap web sitesinde yapılan Türkçe özel sayısı aramasından tespit edildi]

Türkçem. Dilim Dilim/Türkçe Kurultayı Bildirileri özel sayısı. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar).Temmuz-Ağustos 2005,

Türkçenin Eğitimi Öğretimi Özel Sayısı. Türk Dili Araştırmaları Yıllığı: Belleten 2006/I . Türk Dil Kurumu Yayınları, 2009. [NadirKitap web sitesinde yapılan Türkçe özel sayısı aramasından tespit edildi]

Türkçenin Öğretimi Özel Sayısı .Türklük Bilimi Araştırmaları Dergisi Yıl: 2003 Sayı: 13 - [NadirKitap web sitesinde yapılan Türkçe özel sayısı aramasından tespit edildi]

Türkçe'nin öğretimi özel sayısı Türkçe sevdalılarına Türklük Bilimi Araştırmaları.-- Niğde: Nazım Hikmet Polat. İlkbahar 2003, sayı: 13 (459 sayfa, 31 yazı) İSAM 1437 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türkçe'nin sürgün şairi Nazım Hikmet özel sayısı Hece: Aylık edebiyat dergisi.-- Ankara: Hece Yayıncılık Ltd. Şti. Ocak 2007, cilt: 11, sayı: 121 (640 sayfa, 68 yazı) İSAM 2052 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türkçeye Emek Verenler özel sayısı. (Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar).Temmuz-Ağustos 2009,

Türkçe'ye saygı özel sayısı Türk Yurdu.-- Ankara: Türk Ocakları Genel Merkezi. Şubat-Mart 2001, cilt: 21, sayı: 162-163 (480 sayfa, 101 yazı) İSAM 387 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Türkçeye Saygı Özel Sayısı. Türk Yurdu Dergisi Sayı : 162 -163 / Türk Ocakları Basım Yayın, 2001. [NadirKitap web sitesinde yapılan Türkçe özel sayısı aramasından tespit edildi]

Türkiye Türkçesi ağızları özel sayısı Turkish Studies: International periodical for the languages, literature and history of Turkish or Turkic.-- [y.y]: www.turkishstudies.net. Spring 2008, cilt: 3, sayı: 3 (656 sayfa, 26 yazı) İSAM 3262 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Uygarlık dili: Türkçe Bilim ve Ütopya: Aylık bilim, kültür ve politika dergisi.-- İstanbul: Bilim ve Ütopya Yayıncılık [Gökyüzü Sanat Ürünleri]. Nisan 2006, yıl: 12, sayı: ... (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Yazılı ve görsel basında Türkçe'nin görünümü özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara: Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Mayıs 1998, sayı: 67 (103 sayfa, 19 yazı) İSAM 885 (Özel sayı). (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Zohrab'tan günümüze Türkçe Ermeni öyküsü Hece: Aylık edebiyat dergisi.-- Ankara: Hece Yayıncılık Ltd. Şti. Ekim 2004, cilt: 8, sayı: 94. (Tespit kaynağı: Selahattin Öztürk: Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011.)

Tespit kaynağına göre listeler;

5)

Bu bölümdeki kayıtlar Selahattin Öztürk’ün kitabından derlenmiştir ( Özel Sayılar Ve Özel Sayı Yayımlayan Süreli Yayınlar Bibliyografyası (1928 - 2008). İstanbul: İBB, 2011. https://ataturkkitapligi.ibb.gov.tr/Content/publications/45/ozel_sayilar_ve_ozel_sayi_yayimlayan_sureli_yayinlar_bibliyografyasi_1928_2008.pdf )

241 Atatürk Türk Dili'nden seçmeler özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Kasım 1983, cilt: 47, sayı: 383 (405-503 sayfa, 22 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

398 Bilim, Kültür ve Edebiyat Dili Türkçe Semineri Türkbilig : Türkoloji araştırmaları.-- Ankara : Hacettepe Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü. Nisan 2002, sayı: 3 (203-250 sayfa, 7 yazı) İSAM 2274 (Dosya)

450 1.Türk Dili Bilimsel Kurultayı özel sayısı Ilgaz : Aylık fikir ve sanat dergisi.-- Ankara : İsmail Karaahmedoğlu. Ekim 1972, yıl: 12, sayı: 133 (24 sayfa, 13 yazı) İSAM 1348 (Özel sayı)

540 Cumhuriyet Türkçesi özel sayısı Ilgaz : Aylık fikir ve sanat dergisi.-- Ankara : İsmail Karaahmedoğlu. Ekim 1973, yıl: 13, sayı: 145 (24 sayfa, 2 yazı) İSAM 1348 (Özel sayı)

564 Cumhuriyetimizin 50. yılında Türk dili ve yazını özel sayısı Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Kasım 1973, cilt: 29, sayı: 266 (61-237 sayfa, 35 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

713 Dil [3. Türk Dil Kurultayı] özel sayısı. Yeni Türk.-- İstanbul : Eminönü Halkevi. Eylül 1936, cilt: 4, sayı: 45 (467-525 sayfa, 9 yazı) İSAM 311 (Özel sayı)

714 Dil Bayramı özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Birinciteşrin 1934, sayı: 10 (95 sayfa, 6 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

715 Dil Bayramı'nın 70. yılı özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Eylül 2002, cilt: 84, sayı: 609 (435-790 sayfa, 58 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

716 Dil edinimi ve dil öğretimi özel sayısı. Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi Dergisi.-- Erzurum : Atatürk Üniversitesi Kazım Karabekir Eğitim Fakültesi. 2001, sayı: 5 (266 sayfa, 24 yazı) İSAM 2487 (Özel sayı)

717 Dil öğretimi özel sayısı. Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Mayıs 1996, sayı: 43 (102 sayfa, 14 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

718 Dil öğretimi özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Temmuz-Ağustos 1983, cilt: 47, sayı: 379-380 (268 sayfa, 32 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

719 Dil özleşmesi ve Dil Akademisi üzerine soruşturma özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Mart 1981, cilt: 42, sayı: 351 (521-584 sayfa, 22 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

720 Dil sorunu özel sayısı. Us : Düşün ve ötesi.-- İstanbul : Anadolu Aydınlanma Vakfı. Sonbahar 1999, sayı: 3 (173 sayfa, 21 yazı) İSAM 2402 (Özel sayı)

721 Dil, şiir, şair ve iktidar. Yasak Meyve : İki aylık şiir dergisi.-- İstanbul : Komşu Yayınevi. Şubat-Mart 2003, yıl: 1, sayı: 1 (26-57 sayfa, 6 yazı) İSAM 2666 (Soruşturma)

722 Dilbilim ve gösterge kuramı özel sayısı. Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Mayıs 1978, cilt: 37, sayı: 320 (371-463 sayfa, 34 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

723 Dilbilimsel eleştiri özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Temmuz 2001, sayı: 105 (135 sayfa, 13 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

755 Doğan Aksan özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Şubat 1994, sayı: 16 (132 sayfa, 26 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

761 Doğudan zuhur eden şiirler, Türkçe yazan Kürt şairler/ ed. Sezai Sarıoğlu Yasak Meyve : İki aylık şiir dergisi.-- İstanbul : Komşu Yayınevi. Ocak-Şubat 2004, yıl: 1, sayı: 6 (110-144 sayfa, 8 yazı) İSAM 2666 (Dosya)

762 Doğudan zuhur eden şiirler, Türkçe yazan Kürt şairler II/ ed. Sezai Sarıoğlu Yasak Meyve : İki aylık şiir dergisi.-- İstanbul : Komşu Yayınevi. Mart-Nisan 2004, yıl: 2, sayı: 7 (90-107 sayfa, 6 yazı) İSAM 2666 (Dosya)

771 Doğumunun 125. yıl dönümü dolayısıyla Atatürk Türk Dili ve Türk kültürü bilgi şöleni “Ulusal kültürde uyanış ve Atatürk” özel sayısı Türk Dili.-- Ankara : Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. 2006, cilt: 92, sayı: 655 (120 sayfa, 9 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

793 DTÖ (Dünyada Türkçe Öğretimi) özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Ocak-Mart 2007, sayı: 135 (78 sayfa, 6 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

807 Dünyada Türkçe Öğretimi Semineri özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Ağustos 1999, sayı: 82 (112 sayfa, 22 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

890 50. sayı özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara : Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Aralık 1996, sayı: 50 (113 sayfa, 18 yazı) Dil Dergisi'nin 50. sayısı için hazırlanan özel sayıdır. İSAM 885 (Özel sayı)

996 Eski Türkçe yazı öğretme kılavuzu özel sayısı Türk Nümismatik Derneği Bülteni.-- İstanbul : Türk Nümismatik Derneği. 1977, sayı: Özel sayı 1 (30 sayfa,) Nümismatik meraklılarına İslam ve Osmanlı paralarında bulunan yazıları okumaları amacıyla hazırlanmış Eski Türkçe (Osmanlıca) okuma anahtarıdır. İSAM 2365 (Özel sayı)

1141 Günümüz Türk dilleri ve sözlükleri Kebikeç : İnsan bilimleri için kaynak araştırmaları dergisi.-- Ankara : Kebikeç Yayıncılık. 1999, cilt: 4, sayı: 7-8 (45-154 sayfa, 16 yazı) İSAM 2936 (Dosya)

1505 Kaşgarlı Mahmut özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara: Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Temmuz 1995, sayı: 33 (96 sayfa, 11 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

2001 Orta Asya'da Türkçe özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara: Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Mayıs 1992, sayı: 5 (77 sayfa, 14 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

2099 Özcan Başkan özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara: Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Ağustos 1994, sayı: 22 (159 sayfa, 24 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

2555 Tarihi Türk dillerinin sözlükleri Kebikeç: İnsan bilimleri için kaynak araştırmaları dergisi.-- Ankara: Kebikeç Yayıncılık. 1999 (baskı yılı: 1998), cilt: 3, sayı: 6 (109-245 sayfa, 15 yazı) İSAM 1283 (Dosya)

2644 Türk Dil Kurumu'nun 75. yılı özel sayısı Türk Dili.-- Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Temmuz 2007, cilt: 94, sayı: 667 (295 sayfa, 19 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

2645 Türk Dili Akademisi özel sayısı Türk Edebiyatı.-- İstanbul: Türk Edebiyatı Vakfı. Ocak 1981, sayı: 87 (48 sayfa, 19 yazı) İSAM 224 (Özel sayı)

2646 Türk Dili otuz yaşında özel sayısı Türk Dili.-- Ankara: Atatürk Kültür, Dil ve Tarih Yüksek Kurumu, Türk Dil Kurumu. Ekim 1981, sayı: 358 (193-256 sayfa, 24 yazı) İSAM 127 (Özel sayı)

2647 Türk Dili özel sayısı Milli Gençlik.-- İstanbul: Milli Türk Talebe Birliği. t.y., sayı: 3 (26 sayfa, 13 yazı) İSAM 747 (Özel sayı)

2648 Türk Dili özel sayısı Türkeli: Aylık siyaset, fikir, kültür ve sanat dergisi.-- Kasım 2004, yıl: 9, sayı: 108 (Görülemeyen özel sayı)

2719 Türkçe ile bilim olur mu? Bilim ve Ütopya: Aylık bilim, kültür ve politika dergisi.-- İstanbul: Bilim ve Ütopya Yayıncılık [Gökyüzü Sanat Ürünleri]. Şubat 2001, sayı: 80 (7-40 sayfa, 9 yazı) İSAM 1708 (Dosya) Selahattin Öztürk

2720 Türkçe özel sayısı Bizim Külliye: Üç aylık kültür ve sanat dergisi.-- Elazığ: İzzetpaşa Vakfı. Aralık-Şubat 2006-2007 (baskı yılı: 2006), sayı: 30 (84 sayfa, 28 yazı) İSAM 2416 (Özel sayı)

2721 Türkçe'nin öğretimi özel sayısı Türkçe sevdalılarına Türklük Bilimi Araştırmaları.-- Niğde: Nazım Hikmet Polat. İlkbahar 2003, sayı: 13 (459 sayfa, 31 yazı) İSAM 1437 (Özel sayı)

2722 Türkçe'nin sürgün şairi Nazım Hikmet özel sayısı Hece: Aylık edebiyat dergisi.-- Ankara: Hece Yayıncılık Ltd. Şti. Ocak 2007, cilt: 11, sayı: 121 (640 sayfa, 68 yazı) İSAM 2052 (Özel sayı)

2723 Türkçe'ye saygı özel sayısı Türk Yurdu.-- Ankara: Türk Ocakları Genel Merkezi. Şubat-Mart 2001, cilt: 21, sayı: 162-163 (480 sayfa, 101 yazı) İSAM 387 (Özel sayı)

2751 Türkiye Türkçesi ağızları özel sayısı Turkish Studies: International periodical for the languages, literature and history of Turkish or Turkic.-- [y.y]: www.turkishstudies.net. Spring 2008, cilt: 3, sayı: 3 (656 sayfa, 26 yazı) İSAM 3262 (Özel sayı)

2805 Uygarlık dili: Türkçe Bilim ve Ütopya: Aylık bilim, kültür ve politika dergisi.-- İstanbul: Bilim ve Ütopya Yayıncılık [Gökyüzü Sanat Ürünleri]. Nisan 2006, yıl: 12, sayı: ...

2890 Yazılı ve görsel basında Türkçe'nin görünümü özel sayısı Dil Dergisi.-- Ankara: Ankara Üniversitesi Türkçe ve Yabancı Dil Araştırma ve Uygulama Merkezi (TÖMER). Mayıs 1998, sayı: 67 (103 sayfa, 19 yazı) İSAM 885 (Özel sayı)

3015 Zohrab'tan günümüze Türkçe Ermeni öyküsü Hece: Aylık edebiyat dergisi.-- Ankara: Hece Yayıncılık Ltd. Şti. Ekim 2004, cilt: 8, sayı: 94 (83-126 sayfa, 9 yazı) Edebiyat medya ilişkisi ile birlikte. İSAM 2052 (Dosya) 

6)

Türk Dili özel sayısı. Haziran 2018.

https://yeniturkiye.com/turk-dili-ozel-sayisi/

1.cilt

Dilimiz Medeniyetimizin Kilididir / Recep Tayyip Erdoğan [s.21]

Dilde, Fikirde, İşte Birlik / Mevlüt Çavuşoğlu [s.23]

Türkçe Türkçe’dir… / Numan Kurtulmuş [s.25]

En Eski, En Zengin ve En Âhenkli Dil: Türkçe / Hasan Celâl Güzel [s.27]

Türkçenin Yaşı – Eski Türkçeden Orta Türkçeye Türkçenin Yaşı / Osman Fikri Sertkaya [s.31]

Eski Yazıtına Okuma Önerisi / E. Ayşe Çöloğlu [s.38]

Eski Türkçede İlk Hecede Yuvarlak Ünlüler Meselesi: Çok Zamanlı ve Karşılaştırmalı Değerlendirme / Mustafa Levent Yener [s.45]

Eski Uygur Harfi ile Yazılmış Metin/ 57 / Karjaubay Sartkoja [s.]

Eski Uygarcada Anlamca Çokluk ve Topluluk Bildiren Sözcüklerin Kullanım Özellikleri / Engin Çetin [s.66]

Kaşgarlı Mahmut’un ‘Divanu Lûgat-it Türk’ Sözlüğünün Tipolojik Özellikleri/ 72 / Gülzara Cumakunova [s.]

Kaşgarlı Mahmut’un ‘Divanu Lûgat-it Türk’ Eserinin Özbekistan’da İncelenmesi Üzerine/ 79 / Barçın Şükürova [s.]

Kutadgu Bilig’de Eylemler Vasıta Açısından Tümlenirken Kullanılan Dışa Dönük Görevli Dil Öğeleri / Osman Mert [s.84]

Kutadgu Bilig Dizindeki Bir Kelime Hakkında VII: edle- Fiili Üzerine Bazı Düşünceler / Erdem Uçar [s.94]

Türkçe İlk Kur’ân Tercümesi Üzerine Açıklamalı Bir Bibliyografya Denemesi / Yaşar Şimşek [s.104]

13. Yüzyıl Türkçesi Yeni Türkçe midir? / Mesut Şen [s.126]

Anadolu Sahasında Türkçenin Edebi Dil Olma Süreci / Ömer Çiftçi [s.133]

14. Yüzyıla Ait Horezm Türkçesi ile Yazılmış Bir MetinParçası ve Dil Özellikleri Üzerine / Hülya Uzuntaş [s.141]

XV. Yüzyılda Batı Türkleri ile Doğu Türkleri Arasında İletişim / Ayşegül Sertkaya [s.148]

Dil ve Folklor

Türkiye Sahası Âşık Edebiyatında ‘Ayak’ Terimleri, Sorunlar ve Öneriler / Bayram Durbilmez [s.155]

Türkmen Halısından Dile Yansıyanlar Üzerine Notlar / Youssef Azemoun [s.166]

Türkiye ve Kore’de Ad Verme Gelenekleri Üzerine Bir Çalışma / Juyeong Jang [s.174]

Kazak Geleneğinde Evlenme Âdeti ve ‘Dîvanu Lugât-it Türk’ten Örnekler / Miras Kosıbayev [s.179]

Lübnan Türkmen Türkülerinde İnsan / Özgür Kasım Aydemir [s.185]

İran’da Yaşayan Kaşkay Türklerinin Eski Gelenek Görenekleri / Arsalan Moradi Kashkooli [s.204]

Türk Dünyasının Ortak Dili Yanışları (Nakışlar) / Mustafa Karataş [s.216]

Türkçenin Yapı Bilgisi

Türk Lehçelerinde Hendiadyoinlerin Tarihî Gelişimi Üzerine / Ahmet Nahmedeov [s.229]

Seyahatnâme’de Yer Alan Mahallî Morfolojik Unsurlar Üzerine / Erkan Hirik [s.240]

Gelecek Zaman Bildirimlerinin Derin Yapıdaki Çözümlemesi / Seçil Hirik [s.249]

Türkmen Dilinin Fonksiyonel Kelime Türetmesi / Maral Taganova [s.261]

Özbek Türkçesindeki -ÅK/-YÅK Enklitiği Üzerine / Bahar Sağır [s.267]

Özbekçe Dilinde İsimler Kullanma ile İlgili Özgün Özellikler / Shohida Shahobiddinova [s.277]

Edebî Nogay Türkçesinin Müşterek ve Farklı Ekleri Üzerine / Dilek Ergönenç Akbaba [s.280]

Başkurt Türkçesinde Kuşma Kılımlar (Birleşik/Karmaşık Fiiler) / Dursun Ünüvar [s.293]

Günümüzde Türk Dili İncelemeleri: Kazak ve Türkiye Türkçesinde Durum Ekleri / Gulbarshin Syzdykova [s.302]

Kazak ve Kırgız Türkçelerinin İsim ve Fiil Çekimleri Bakımından Karşılaştırılması / Kürşat Efe [s.310]

Kazak Türkçesi ve Japoncada -p al- / =-te morau Art Fiillerinin Konuşucu Odaklı Yarar Bildirime İşlevi Üzerine / Zeynep Gençer [s.329]

Hakas Türkçesindeki Eş Sesli Kelimelerin Sınıflandırılması Üzerine / Z. E. Kaskarakova [s.337]

Türkçenin Anlam ve Kavram Alanları: Atasözleri – Deyimler XV-XVI. Yüzyıllarındaki Türk Kelimelerinin Semantiği / Zulhumar Holmanova [s.340]

Türk Mahkemelerinin Tercüme ile İlgili Evraklarında (Resmi Yazılarında) Yer Alan ‘Türkmenistan’ ve ‘Türkmence’ Kavramları Üzerine / Berdi Sarıyev [s.347]

Özbek ve Türk Atasözlerinin Mukayeseli Tahlili / Sabohat Bozorova [s.356]

Türk, Özbek ve İngliz Dillerindeki Atasözlerinin Kimi Özellikleri / Nilufar Sadullaeva [s.359]

Lehçe Anlam Eşdeğerleri ile Karşılaştırıldığında Türk Atasözlerinde Barınan Bilgi ve Bilgelik/Akıllılık Kavramlarının Dilsel Tasviri / Kamila Barbara Stanek [s.361]

Türk ve Hint Atasözleri Arasındaki Etkileşimler / Hassan Nazar [s.375]

İsmailov Türk Dillerindeki Deyimlerde ‘Beyaz’ ve ‘Siyah’ Kavramlarının İdeoetnik İşaretleri / Gulom Mirzayevich [s.381]

Çağdaş Türkçe’de Din Unsurlarını İçeren Deyim ve Atasözleri / İrina Pokrovska [s.385]

P. A. Oyuuskiy’in ‘Annem Cebceikey’in Mezarında’ Şiirinin Semiyotik kavramlar Açısından İncelenmesi / M. Fatih Kirişçioğlu [s.390]

Türkolojideki Aspektolojik Araştırmaların Bugünü ve Geleceği / Maira Zholshayeva [s.396]

Ali Şir Nevai’nin ‘Lisanü’t-Tayr’ Destanında Metinlerarası İlişkiler / Mahfuzahon Homidova [s.402]

Azerbaycan Türkçesi Atasözlerinde Ontolojik Metaforlara Bir Bakış / Gökçen Bilgin Aksoy [s.405]

‘Kitâb-ı Oğuznâme Türkî ve Tatarca Darb-ı Mesel’de Yer Alan Atasözlerin Günümüze Yansıması / Atiye Nazlı [s.418]

Karşılaştırmalı Dilbilim Bakış Açısıyla Türkçede OL-Fiili / Yu Kuribayashi [s.433]

Türkiye Türkçesinde Ölmek Sözcüğünün Biçim Kavram ve Anlam Alanı / Nesrin Bayraktar [s.438]

Türkçenin Söz Varlığı

Türk Dünyasının Ortak Söz Varlığı Üzerine / Gürer Gülsevin [s.444]

Türk Dünyası Özel Söz Varlığına Dayalı Sözlük Çalışmaları Üzerine / Mustafa Samet Kumanlı [s.451]

Eski Türkçede /a/ Sesi ile Başlayan Özelinde Eski Türkçe Söz Varlığının Türkiye Türkçesi Ağızlarında Görünümü / Abdullah Mert [s.460]

Tarihî Metinler Üzerine Yapılan Çalışmalarda Bağlamlı Sözlük ve İşlevsel Dizinin Önemi: Türk Dili Üzerine Yapılmış Bazı Çalışmalardan Örneklerle / Ahmet Turan Doğan [s.470]

Tarihî Söz Varlığımızın Geleceğe Taşınmasında Türkülerin Yerine Dair  Örnekler / Serkan Şen [s.481]

Ortak Türkçeye Giden Yol: Azerbaycan ve Türkiye Türkçesinde Söz Varlığı Bakımından Karşılıklı Etkileşim / Ebülfez Amanoğlu [s.493]

İran Türklerinde ‘Héyder Baba’ya Selam’ın Etkisiyle Yazılan Şiirlerdeki Ortaklıklara Dair / Talip Doğan [s.497]

Azerbaycan Sözlükçülüğü ve Sözlükleri / Bilgehan Atsız Gökdağ [s.516]

Yabancılar İçin ‘Türk Dilinin Temel Sözlüğü’nün Yapısı ve İçeriği / Larisa Alimpieva – Aleksandr Tsoi [s.538]

Sözlük Bilimi Açısından Mecaz Kavramı / Gülden Sağol Yüksekkaya [s.542]

Kazak Türkçesindeki Alıntı Kelimelerin Kazakçalaşması / Marlen Adilov [s.549]

Türk Dünyasının Çağdaş Adbilim Alanı / Zhazira Agabekova [s.555]

Kazak Toponomilerinin Tarihi Özellikleri / Gülbanu Kossymova [s.561]

Saha (Yakut) Türkçesindeki Yer Adları / Bekir Yavuz Pekacar [s.569]

Tatar-Başkurt Kişi Adlarında Renkler / Murat Özşahin [s.583]

Türk Kökenli Bosna Hersek Soyadları / Dzenana Brackovic [s.588]

Tematik Bir Sözlük Çalışması: Bartın Ağzında Bitki Adlandırmaları / Gönül Erdem Nas [s.592]

Eski ve Çağdaş Türk Lehçelerinde Kardeş Sevgisini, Merhameti İfade Eden Bir Organ Adı Bağır-Ciğer / Zhazira Otyzbay [s.597]

Güneş Dil Etimolojileri / M. Emin Yıldızlı – Çetin Pekacar [s.603]

Türkçenin Ağızları

Diyalektoloji Çalışmalarının Türk Dil Birliğine Katkıları Üzerine / Ali Akar [s.610]

Çağdaş Uygarcanın Tehlikedeki Lopnor Ağzı / Rebiguli Ajimaimaiti [s.615]

Dede Korkut Kitabındaki Sözcüklerin Türkiye Türkçesi Ağızlarındaki Dağılımı Üzerine Bir Deneme / Nursel Dinler [s.620]

Kırşehir ve Yöresi Ağızlarında Kullanılan Kelimelerin En Eski Türkçe Kaynakları / Murat Koçak [s.636]

Sinop ve Yöresi Ağızlarında Kıpçak Türkçesi Dil Unsurları / Ergün Acar [s.648]

Türkoloji Araştırmaları

Türkiye’de Türk Lehçeleriyle İlgili Ağız Araştırmalarının Önemi / Mustafa Uğurlu [s.653]

Azerbaycan’da Türkolojinin Kısa Tarihi / Ramiz Asker [s.661]

Moğolistan’da Türkiye Türkçesi Üzerine Yapılan Çalışmalar / Ariyajav Batchuluun [s.672]

A. N. Kononov’un Gramerciliği ve Türkolog Hikmet Cevdetzâde / Ezgi Sırtı [s.683]

Azeri Doğubilimci ve Ruslar İçin 1904’te Aşkabat’ta Bastırdığı Türkmence Ders Kitabı / Murtatgeldi Söyegov [s.690]

Özbek Dilinde Yayınlanan ‘Modern Türk Şiiri’ Kitabı Üzerine / Dilafruz Kalandarova [s.693]

XX. Yüzyılın Başlarında Özbek Ceditçilerinin Dil ve Alfabe ile İlgili Çalışmaları / Marufjon Yuldashev [s.696]

Türkçe ve Onun Makamı: Türkoloji Araştırmaları Bizi Birleştirmeye Hizmet Etmeli / Nasimhan Rahmanov [s.700]

Azerbaycan Türkçesinde Birleşik İsimler / Tuna Beşen Delice [s.703]

İbrani Harfli Türkçe Bir Cönk / Tülay Çulha [s.721]

2.cilt

Şair ve Yazarların Eserlerinde Türkçe

Safahat Konuşma Dili Özellikleri / Mustafa Özkan [s.7]

Hüseyin Rahmi’nin Dilinde Söz Varlığı, Biçim Bilgisi ve Söz Dizimine Dair Kimi Tespitler / Çiğdem Usta [s.33]

Cemil Süleyman’ın Hikayelerinde Türkçe’nin Kullanımı / Hacer Tekercioğ [s.40]

Cengiz Aytmatov’un Birinci Mugalim Adlı Eserinde Kırgız Kültürüne Ait Özolgular / Cüneyt Akın [s.45]

Azerbaycanlı Şair Memmed İsmayıl’ın ‘İz’ Romanının Söz Varlığı Üzerine Ayfer Aytaç [s.49]

‘Karakuş Yıldızının Sırrı’ Hikayesinde Dil Felsefesi / Gulnoz Sattarova [s.71

Muhammed Rizâbey Hâkisar Eserlerinin Türkoloji’deki Önemi / Masudkh İsmailov-Abrarhan Akbarov [s.73]

Küreselleşme ve Kitle İletişim Araçlarında Türkçe

Türkçe’nin Üstün Özellikleri ve Var Olma Savaşı / Nuri Yüce [s.76]

Dilimizi Kaybediyoruz / Selçuk Özdağ [s.82]

Küreselleşme, Kültürlerarasılık ve Türkçe / Ertuğrul Aydın [s.86]

Dünya Dili Türkçeye Sinema ve Film Desteğinin Tarihi Değeri / Turan Akkoyun [s.90]

Bilişim Alanında, Uluslararası Arenada Türk Kimliği ve Türkçe ile Var Olabilmenin Önündeki Engeller, Nedenleri ve Çözüm Önerileri Üzerine Düşünceler / Duygu Şahin [s.103]

Dilde Yerelleştirme Çabaları ve İletişim Güçlüğü / Ali Güler [s.107]

İran’da Türkçe Basın-Yayın Faaliyetleri / Enver Uzun [s.111]

Sosyal Medya ve Kosova Türkleri Tarafından Kitle İletişim Aracı Olarak Kullanımı / Mediha Yarımhoroz [s.120]

Hayır, Türk Dil Kuralları Yıpratılamaz! / Mehmet Metin Karaörs [s.127]

Küreselleşme, Türk Dünyası ve Türkçe / Mukadder Güneri [s.132]

Küreselleşme ve Gagauz Türkçesinin Geleceği / Mustafa Argunşah [s.140

Dil İlişkileri-Çeviri ve Aktarma Problemleri

Dünya Dillerinde Ortak Kökler Sorunu / Baba Muharremli [s.147]

Kültürel Dil Bilimi ve Sotsiopragmatik Araştırmaların Çözümleme Sürecin Türki Dillerin Yeri / Leyla Raupova [s.154]

Ortaçağ Farsça-Türkçe Tercüme Faaliyetleri Bağlamında Dil İlişkileri / Möhsün Nağısoylu [s.157]

Jammu-Keşmir Bölgesinde Türk Kültürü ve Türkçenin İzleri / Berna Karagözoğlu [s.166]

Türkçenin Başka Dillerle Olan İlişkisi: Türkçenin Arapçaya Verdikleri / Ze Kaymaz [s.183]

Türkçe İkilemelerde Arapçanın İzleri / Sawsan Abu Hannoud [s.192]

Osmanlı Vasıtasıyla Arnavutçaya Geçen Arapça ve Farsça Kökenli Kelimel Osman Yıldız [s.200]

Türkçe Alıntı Unsurların (Kök/Kökenlerin) Arnavutça Bileşik Sıfatlar ve Türemiş Sıfatların Yapısına Etkisi / Spartak Kadiu [s.209]

Türkçe ve Arnavutçada Bağlaçlar ve ‘ki’ Bağlama Edatı ile Bileşik Cümle Yapıları Üzerine / Xhemile Abdiu [s.215]

Geçmişten Bugüne Türkçenin Sırpça Üzerine Sözcüksel Etkisi / Marija Dindic [s.224]

Boşnakçada Bulunan Türkçe Alıntı Sözcüklerde Dil ve Ticaret İlişkisi / Al Mehmet Gürsel [s.228]

Skalyiç’e Göre Boşnakçada Yer Alan Türkçeden Türetilmiş Sözcükler / Fatma Sibel Bayraktar [s.240]

Türkçe ve Macarca: Kardeşlik mi, Arkadaşlık mı? / Osman Karatay [s.252

Türkçe ile Rusçanın Dil İlişkileri ve Rusçada Türkçe Alıntılar Üzerine Bir Değerlendirme / Nergiz Hüseyn [s.257]

Türkçeden Rusçaya Geçen Kelimelerin Fono-MorfoSemantik Başkalaşm / Mariana Budu [s.267]

Türkçe Edebi Eserlerin Rusça’ya Çeviri Sorunları Üzerine / Mariana Bukulova [s.283]

Kayıp Bir Dünya İfadesi: Türkçeden Ukraynacaya Geçmiş Kelimeler / Ole Kulçınskıy [s.288]

Japon ve Uygur Dillerindeki Bazı Ortak Noktalar / Kutluk Higashitotsu [s.293]

Türkçenin Batı Moğol Diliyle Olan İlişkisi Üzerine / Gerelmaa Namsrai [s.300]

Çeviri Dili ve Türk Kültürünün Moğolistan’da Yayılımı / Azzaya Badam [s.304]

Lehçeler Arası Aktarma Meselesi Üzerine / Ayabek Bayniyazov [s.310]

Lehçeler Arası Simultane Aktarmada Ortaya Çıkan Sorunlar / Ainur Mayemerova [s.316]

Türkçe ve Kırgızcadaki Ortak Kelimeler ile Deyimler Hakkında / Taalaybe Abdiyev [s.322]

Ortak iletişim Dili ve Türkçeden Özbekçeye Çevirinin Bazı Meseleleri / Ta Kahhar [s.328]

Çağdaş Azerbaycan Dilinde İngilizceden Alıntılar: Sorunlar ve Çözümler / Gatibe Çingiz Kızı Mahmudova [s.334]

Türkiye Türkçesinden Azerbaycan Türkçesine Çeviri veya Aktarma : Ne Kadar Gerekli? / Kemale Elekberova [s.340]

İki Dillilik Bağlamında Suriyeliler Üzerinde Türkçenin Etkisi / Nurşat Biçe Yakup Alan [s.346]

Türkiye’de Kürtçe-Türkçe Konuşan İki Dilli Çocukların Türkçe Kazanımla Orhan Varol – Jochen Rehbein [s.353]

Roman Adlarının Çevirisinde Görülen Kargaşa / Saim Sakaoğlu [s.367]

Türkçe Öğretimi

Küreselleşme Döneminde Ortaokul ve Liselerde Edebiyat Dersinin Öğrencilere Kazandırdığı Yetenekler / Piralı Aliyev [s.373]

Türk Kültürünün Öğrenilmesi ve Konuşma Becerisinin Geliştirilmesinde Masalın Önemi / Nazym Shuinshina [s.382]

İlköğretim Okulları İçin Türkçe Öğretmeni Yetiştiren Kurumlar ve Dünya Eğitim-Öğretim Standartları İçindeki Yerimiz / Abdurrahman Güzel [s.389

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi / Munira Akilova [s.395]

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Çevrim İçi Sözlükler / Gülnaz Yagafarova [s.397]

Yabancı Öğrencilere Türk Kökenli Dilleri Öğretme Sistemi / Karlygahs Nurymova Ubaidullakyzy [s.401]

Geçmişten Bugüne Kırgızistan’daki Üniversitelerde Türkiye Türkçesinin Yabancı Dil Olarak Okutulması / Chinara Sasykulova [s.408]

Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi: Konuşma Becerisi / Rinat Yagafa [s.411]

Yurt Dışında Yaşayan Türk Çocuklarının Türkçe ile İmtihanı: Tahakküm Stratejileri ve Sosyolojik Açmazlar / Ali Esgin [s.414]

Türk Dünyası Ortak Kültür Değerlerinin Tespit Edilmesi Açısından Kırgız Destanlarında Rüya Motifi ve Türkçe Öğretiminde Kullanımının Değerlendirilmesi / Sema Başar [s.430]

Türk Soylu Halklara Türkiye Türkçesi Öğretiminde Ortak Söz Varlığı ve Gramer Yapılarının Önemi / Tuğba Poçan [s.440]

Dil Bilgisi Öğretimi Açısından 2017 Yılı Türkçe Dersi Öğretim Programına Bakış / Mediha Mangır [s.449]

Beşinci Sınıf Türkçe Ders Kitabının Türkçe Ders Öğretim Programı’ndaki Temel Becerilere Uygunluğu Açısından İncelenmesi / Mehmet Kurudayıoğlu – Taşkın Soysal [s.458]

Türk Dili ve Edebiyatı Alan Eğitimi Konusunda İstihdam Yaklaşımlı Bazı Tespit ve Öneriler / A. Mevhibe Coşar [s.470]

Öğretmen Adaylarının Sosyal Medyada Kullanılan Türkçenin Sorunlarına Yönelik Algılar ve Çözüm Önerileri / Elif Aktaş – Bora Bayram [s.476]

Ortaöğretimde Kullanılan Bir 11. Sınıf Ders Kitabındaki Yazım ve Noktalam Yanlışları Üzerine / Aslıhan Şahin [s.487]

Vural Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Müziğin Önemi / Feyzan Göher [s.492]

Öğretmen Adaylarının Dil Becerilerine İlişkin Durumlarının Değerlendirilmesi / Bilge Bağcı Ayrancı – Salim Pilav [s.501]

Türkçe Öğretiminde Kelime Sıklığı Sözlükleri ve Bu Sözlüklerden Hareke Temel Kelimelerin Tasnifi / Gökhan Ölker [s.518]

Türkçe Ediniminde Sözcüklerin Çıkardığı Güçlükler / Selma Elyıldırım [s.5

Londra Enfield Belediyesi’nin ‘Key Stage 2 Scheme of Work For Turkish’ Türkçe Öğretim Programı üzerine Bir Değerlendirme / Uğur Yıkan [s.531

Türkiye Türkçesinin Asya Ülkelerinde Öğretimi / Necati Demir [s.540]

Ufuk Türkçenin Hindistan’da Lingua Franca Olarak Kullanılması / Şahru Pilten [s.559]

Cezayir Alger 2 Üniversitesi Türkoloji Bölümü Öğrencilerinin Türkçeye/Türkolojiye Bakışları565 / Mustafa Şenel – Ayşe Nur Yaylacı [s

Influence and Presence of the Turkish Language in the Algerian Speakin Fella Moussaoui – El. Kachai [s.586]

İran’da Türkçe Öğretimi’nde M. R. Şükrgüzar’ın ‘Kapsamlı Türkçe Dil Bilg Kitabının İncelenmesi / Muammer Nurlu – Fahimeh Shirazi [s.590]

Gürcü Öğrencilere Türkçe Fiil Çatısının Öğretimi ile İlgili Güçlükler / Kete Lortkipanidze [s.597]

Designing Turkish Language Teachings Syllabus Study Case: The Acad of Economic Studies, Bucharest, Romania / Nilghiun İsmail [s.601]

Bosna Hersek’te Türkçe Eğitimi ve Yaşanan Güçlükler / Edina Solak [s.60

Ukrayna’da Türk Dili Öğretim Programı / Muammer Nurlu – İnesa Sofiien [s.612]

Ukrayna’da Türk Dili Araştırmalarının Durumu ve Yabancı Dil Olarak Türkçenin Öğretimi Tarihçesi / Kateryna Teleshun [s.631]

Kazakistan’da Etnik Grup Dillerini Öğretme Meseleleri / Şolpan Sagatova [s.636]

Türk Kültürünün Sürekliliği: Ortak Türk Dünyası Eğitiminde Paremiyoloji Rolü / S. K. Kasymova [s.641]

Kazakistan’da Türk Dilinin Öğretimiyle İlgili Meseleler / Rysgul Abilkhamitkyzy [s.645]

Tataristan’da Türk Dilini Öğretmede Edebi Tercümeleri Kullanma İmkan / Flera Sayfulina [s.651]

Uygur Eğitim Tarihi Üzerine / Ahmet Karaman [s.655]

 

3.cilt

Bilim Dili Olarak Türkçe – Terim Meseleleri

Ortak Türk Dili ve Ortak Terminoloji / Sayalı Sadıgova [s.7]

Türkçenin Ortak Konuşma Dili ve Dünya Dili Olma Sorumlulukları (Bilim Dili Olarak Türkçenin Gücü) / Elçin İbrahimov [s.11]

Türk Dilleri Terimlerin Ortaklık Sorunları / Zharkynbike Suleimenova [s.17]

Türk Dillerine Ortak Dil Bilimiyle İlgili Terimler / Karlygash Sarekenova [s.22]

Türk Dillerindeki Termonolojik Sistemi Ortaklaştırma Meselesi: Lengüistik Terimler / Magripa Yeskeyeva [s.26]

Türk Dilllerinde Hukuk Terminolojisinin Teşekkülü ve Çağdaş Durumu / Gatibe Vagifkızı [s.30]

Türk Terminolojisi: Kitle İletişim Araçlarında Yabancı Sözcükleri Ortaklaştırma / Gulsara Kozhakhmetova [s.37]

Türk Edebiyatında Terim Sorunu ‘Senaryo-Roman’ Örneği / Abdullah Şengül [s.41]

Endüstri Mühendisliği Alanlarında Türkçe’nin Yanlış Kullanımı ve Öneriler / Hatice Gökçen Akkoyun [s.46]

Çalgı Biliminde Ortak Terminoloji: Türkiye ve Azerbaycan’daki Telli Çalgı Adlarının Terimleşmesinde Öne Çıkan Dil Yapıları ve Faktörler / Orhan Baldane [s.58]

Ortak Dil Bağlamında Terim Birliği Açısından Türkiye Türkçesi-Özbek Türkçesi Gramer Terimleri Üzerine Bir Karşılaştırma / Feridun Tekin [s.64]

Ortak Terim Bağlamında Kazak Türkçesi ve Türkiye Türkçesi Diplomatik Terimleri Üzerine Bir Karşılaştırma / Gulzhanat Begimova [s.69]

Kazakistan’da Bağımsızlık Döneminde Yürütülen Terminoloji Çalışmaları, Terimleri Kazakçalaştırma ve Yeni Terimler Oluşturma Süreci Üzerine / Elmira Kaljanova [s.74]

10 Ciltli ‘Başkurt Dilinin Akademik Sözlüğü’nde Türkçe Kelimeler ve Ortak Türk Terminolojisinin Oluşturulması Sorunları / F. G. Hisamitdinova [s.84]

Bugünkü Kırım’da Türkiye Türkçesinin Öğrenimi ve Kullanımı / Lilya Memetova [s.87]

Hakas Dili Sosyo-Politik Terminolojisinin Gelişiminin Ana Aşamaları (Ulusal Gazetenin Materyallerine Dayanarak) / Mariya D. Çertikova [s.90]

Ortak İletişim Dili Türkçe Türk Dünyasında Modernizm ve Dil Gelişmesi / Mustafa Öner [s.94]

Batı Grubu Türk Yazı Dillerinin Bugünkü Durumu / Ayşe İlker [s.103]

Türkçe Günümüz ‘Lingua Franca’sı İngilizceye Türk Coğrafyasında ‘Lingua Turca’ olarak yeni bir seçenek oluşturabilir mi? / Adnan Mahiroğulları [s.112]

Türk Lehçelerinin Kafkasya’da Franca Olma Sebepleri Üzerine Düşünceler / Gökçe Yükselen Peler [s.122]

Türk Dünyasında Ortak Dil, Ortak İletişim Dili, Ortak Alfabe Tasarıları: Karşılaşılan Sorunlar, Çözümleri Üzerine Düşünceler / Timur Kocaoğlu [s.129]

Politik Entegrasyon İçin Ön Koşul Olarak Tek Dil ve Tek Literatür Coğrafyası / Salide Şemmed Kızı Şerifova [s.142]

Avrasya’nın Ortak Dilleri: Türkçe-Rusça-Çince Üçgeni Bağlamında Ortak İletişim Dilinin Sosyo-Linguistik ve Sosyo-Politik Problemleri Üzerine / Kamil Veli Nerimanoğlu [s.148]

Türkiye’nin Ana Yörüngesi Bağlamında Türk Dünyasında Dil Birliği / Ertuğrul Yaman [s.153]

Türk Topluluklarının Ortak Dil Alanının Oluşturulması / R. A. Doszhan [s.156]

Ortak Türk Dili Vasıtası ile Türkçenin Kullanımını Yoğunlaştırmak / Bahtiyor Karimov [s.160]

Ortak Türkçe: Dün, Bugün, Yarın / Kamil Veli Nerimanoğlu [s.164]

A. N. Samoyloviç’in Bakış Açısından Ortak Türkçenin Tarihi Gelişimi / Naile Hacızade [s.173]

Ortak Dil Türkçe / Nurala Göktürk [s.179]

Yeni Gelişmeler Işığında Türk Dünyasına Yeniden Bakmak / Nevzat Özkan [s.183]

Yeni Dünyada Ortak Dil Türkçe / Ümit Hunutlu [s.191]

Türk Dünyasında Bir İletişim Dili Olarak Ortak Türkçe Nasıl Kurulabilir? / Kuanyshbek Kenzhalin [s.203]

Ceditçilik, Türk Aydınlanması ve Dil / Turgay Uzun – Gülsine Uzun [s.207]

Gaspıralı’nın Dili / Bilgehan Atsız Gökdağ – Yasemin Yılmaz [s.214]

Gaspıralı’dan Sovyet Dönemine Türk Dünyasında Ortak Edebî Dil Cereyanı / Yavuz Akpınar [s.225]

İsmail Gaspıralı’nın Kaleminden ‘Ortak Edebi Türk Dili’ / Zelfira Şükürciyeva [s.238]

İsmail Gaspıralı ve Ortak Türk Dili Problemi / Vagif Sultanlı [s.241]

Prof. Dr. Bekir Çobanzade’nin Ortak Türk Dili Projesi / Pervin Eyvazov [s.248]

Ortak Türkçe Problemlerinin Çözümlemesinde Ali Bey Hüseynzade Kuramsal ve Uygulamalı Faaliyetleri / Laleba Bayramova [s.257]

Ortak Türkçe Ömer Yaradıcılığında Anadil Meselesi / Saadet İlyar Qizi Vahabova [s.262]

Türkiye Türkçesi ve Azerbaycan Karşılaştırmalı Türkçesi / Aynura Seferova [s.267]

Ortak Türkçe Meselesi Azerbaycan Basınında / Aynur Eniyaz Qizi Pasayev [s.272]

Kitle İletişim Araçlarının Ortak Dile Etkisi: Azerbaycan Örneği / Burcu Yanıklar [s.279]

Azerbaycan ve Türkiye Türkçeleri Paralelliğinde Ortak İletişimden Ortak Türkçeye Geçiş / Gizilgül Abdullayeva [s.288]

Türk-Dilli Halklara Türkiye Türkçesinin Ortak Dil Olarak Öğretimi: Önemi ve Gereği / Amirak Halilzadeh [s.294]

Kayıpov Dünyadilioyla Türk Dili / Sula Ayman Ataturduyeviç [s.299]

Türkiye Türkçesinin Tarihi ve Eseri: Türk Lehçeleri ile Yakınlığı / Halis Benzer [s.303]

Türk Dünyasında Bütünleşmenin Uygulanması / Ahmet Yavuz Gürler [s.310]

Ortak Alfabe ve Dil Kazakistan, Özbekistan, Azerbaycan’da Ortak Alfabe ve Yazı Dili Üzerine Görüşler / Fikret Türkmen [s.316]

Türk Dünyasında Ortak Dil Yaratma Süreçleri / Ahmet Burhan [s.325]

Alfabeler Arası İmla Geçişleri ve Yeni Türk İmasya / Ahmet Karadoğan [s.336]

Türk Dünyasının Entegrasyonu

Türk Dili Konuşan Ülkelerin Latin Yazı Sistemelindeki Yeni Alfabe Birliği Sorunu / Gulgaisha Sagidolda [s.340]

Ortak Türk Alfabe Problemleri / Firudin Ağasıoğlu [s.345]

Avrasya Merkezli Ortak Türkçe Dil-Kullanım Modellemesi / Mehman Musaoglu [s.348]

Türk Dünyasında Karışık Dillilik ve Ortak Dil / Özkan Öztekten [s.357]

Türk Dillerinin Alfabe Serüveni, Düzenden Karmaşaya / Rysbek Alimov [s.365]

Türk Dünyasının Ortak Dil Sorunu ve Kazakistan’daki Alfabe Meselesi / Aidyın Zhalmyrza [s.371]

Nursultan Nazarbayev’in ‘Geleceğe Dair Manevi Uyanış’ Bildirisinde ‘Milli Kimlik ve Yeni Alfabe / Orhan Söylemez [s.377]

Ulusal Değerler: Tarih ve Kader / Akmaral Gosmanovna Ibrayeva [s.385]

Millî Meseleler Üzerinden Kazakların Yeni Alfabesi Latin Harfleriyle İlgili Bazı Düşünceler / Canagül Sametova [s.389]

Kazakistan’ın Yeni Latin Alfabesine Geçiş Süreci Üzerine Bir Değerlendirme / Osman Kabadayı [s.394]

Kazakistan’daki Latin ve Kiril Alfabe İkilemi / N. Amirjanova [s.407]

Ölçünlü Kazakça İçin Kabul Edilen Kazak Latin Alfabesi ve Yazımı Üzerine Düşünceler / Murat Certioğlu [s.412]

Latin Alfabesine Geçmek Ortak Amaçlara Ulaştırır / A. B. Salkynbay [s.421]

Özbekistan’da Alfabe ve İmla Reformları / Muyassar Saparniyazova [s.426]

Türkiye ve Azerbaycan Türkçelerinin Ortak Elifba ve İmla Çabalarında Karşılıklı Faydalanma İmkanlarına Dair / Kamil Beşirov [s.429]

Uygur Türklerinde Yazı Kültürünün Dünü, Bugünü ve Geleceği / Alimcan İnayet [s.432]

Afganistan’da Türkmen Türkçesinin Varlığı Üzerine Genel Bir Değerlendirme / Savaş Şahin [s.438]

29 Harf Türkçeye Yetmiyor / Şener Mete [s.447]

Ortak Türkçenin Önemi ve Rusya’nın Ayrılıkçı Türk Dili Politikaları / Süleyman Kaan Yalçın [s.452]

Dil Politikaları ve Türkçe II. Meşrutiyet’ten Cumhuriyet’e Türk Öykücülüğünde Kimlik Kurucu Bir Unsur Olarak Türk Dili / Dinçer Atay [s.461]

Üstünel 1980 Sonrası Türk Dil Planlaması ve Dil Politikaları / Özen Yaylagül [s.471]

Kimlik-Dil İlişkisine Ontolojik Bir Yaklaşım Denemesi ve Türkçe / Mitat Durmuş [s.482]

Siyaset ve Toplum İlişkisini Yeniden İnşa Etme Sürecinde Dilin Kullanımı: Yeni Uygur Türkçesi Örneği / Fatih Bakırcı [s.488]

Afganistan Türkleri İçin Ali Şir Nevai’nin Önemi - Rıdvan Öztürk [s. 498]

İran’da Türk Dilinin Tarihi ve Lehçeleri - Pervane Memmedli [s. 508]

İran’da Türkçenin Dünü Bugünü Geleceği - Tohid Melikzade [s. 516]

Ortadoğu’nun Kızıl Elması ‘Türkmeneli’: Türkçenin Iraklaşma Süreci - Salih Uçak [s. 520]

Ruslaştırma Projesinin Bir Uygulaması Yahut Yeni Türk Yazı Dilleri - Hikmet Koraş [s. 532]

Sovyetler Birliği’nde Dil Politikası ve Bunun Türk Dilinin Konumuna ve Gelişmesine Etkisi (Azerbaycan Örneğinde) - Arzu Memmedova [s. 547]

Dil Politikası ve Türkiye - Kürşat Öncül [s. 556]

Kırgızistan Örneğinde Sovyetler Birliğinin Dil Politikalarının Sonuçları - Mehmet Aydın [s. 561]

Günümüz Hakas Türkçesinin Kullanım Alanları Üzerine - A. S. Kızlasov [s. 567]

Genel Türkçe İçinde Saha (Yakut) Türkçesinin Geleceği - Aikhal Gabyshev [s. 571]

Kazakistan’daki Dil Siyaseti ve Türkoloji Meseleleri - Kuralay Temirbekkızı [s. 577]

Altay Cumhuriyetinin Dil Politikası - Nadejda Tıdıkova [s. 579]

Tatar Türkçesinin Yayılma Alanları ve Rusya Federasyonu’nda Kullanımı Üzerine - Ercan Alkaya [s. 584]

Litvanya’da İki Türk Boyu: Tatar ve Karay Türkleri - Emine Atmaca [s. 595]

Polietnik Kültürlerin Arasında Ukrayna Gagauzları’nda Dil ve Kimliklerinin Korunması - Tudora Arnaut [s. 606]

Balkanlarda Türkçe - Lindita Xhanari [s. 613]

Balkanların Batısında Yaşayan Türkler ve Dilleri - Suzan D. Canhasi [s. 622]

Kıratlı Bulgaristan’da Türkçe Eğitim Sorunları - Nesrin Sipahi [s. 628]

Bulgaristan Türkleri ve Türklük - Demet Yener [s. 631]

Kosova’da Türkçe Eğitimde Öğrenci Sayısının Azalması ile Türkçenin Resmiyetinde Olmamasının Getirdiği Sorunlar - Ergin Jable-Cevdet Şanlı [s. 640]

Kosova’da Diller Yasası ve Resmi Yazılarda ve Kamu Alanlarında Türkçenin Kullanımı ve Türkçenin Kullanımında Var Olan Sorunlar - Fetnan Derviş [s. 649]

Kosova Cumhuriyeti Resmi Dili Türkçenin Kullanımı ve Resmi Gazete Örneği - Alpay İğci [s. 664]

Gora ve Goralılar Üzerinde Bazı Tespitler - Turgut Tok [s. 675]

Gürcistan’da Türklük ve Karapapak-Terekeme Türkçesi - Bahadır Güneş [s. 685]

4)

Çağdaş Türk Dili Dergisi, Özel Sayılar

Ağustos- Eylül 1988, Avrupa'daki Türk Yazarları özel sayısı

Temmuz 1989, İnsan Hakları özel sayısı

Nisan 1990, Cemal Süreya özel sayısı

Ağustos-Eylül 1990, Anadili Öğretimi/ Yabancı Dille Öğretim özel sayısı

Kasım-Aralık 1991, Eleştiri özel sayısı

Nisan- Mayıs 1992, Şiir özel sayısı

Eylül 1992, Cevdet Kudret özel sayısı

Temmuz-Ağustos 1993, Kent Denemeleri özel sayısı

Ocak 1994, Ömer Asım Aksoy özel sayısı

Temmuz-Ağustos 1995, Yaşamöyküleri özel sayısı

Haziran 1996, 100. Sayı özel sayısı

Temmuz 1996, Sivas'ta Yitirdiğimiz Aydınların Anısına özel sayı

Ağustos-Eylül 1996, Dil Kirlenmesi ve Dilimizin Bugünkü Durumu özel sayısı

Temmuz-Ağustos 1997, Öykü özel sayısı

Ekim-Kasım 1997, Söylev özel sayısı

Temmuz-Ağustos 1999, Dil ve Dil Sorunları özel sayısı

Kasım 1999, Beşir Göğüş özel sayısı

Ağustos 2001, Necati Cumalı özel sayısı

Nisan 2002, Dilimiz Türkçemiz özel sayısı

Haziran-Temmuz 2002, Nazım Hikmet özel sayısı

çağdaş türk dili dergisi temmuz ağustos 2003 sayı 185-186 özel sayı atatürk'ün türk dil kurumu 20 yıldır yok, sivas kıyımının 10. yılında madımak vb

Temmuz-Ağustos 2004, Günlük özel sayısı

Temmuz-Ağustos 2005, Türkçem. Dilim Dilim/Türkçe Kurultayı Bildirileri özel sayısı

Temmuz-Ağustos 2006,Yaşam - Yapıt İlişkisi özel sayısı

Nisan 2007, Dil Derneği 20. Yıl özel sayısı

Temmuz-Ağustos-Eylül 2007, Dil Devriminin 75. Yılı özel sayısı

Temmuz-Ağustos 2008, Kendileri ve Kentleri özel sayısı

Temmuz-Ağustos 2009, Türkçeye Emek Verenler özel sayısı

7)

Taranacaklar:

https://www.ytearastirmalari.com/Makaleler/8a36b654-e408-4d77-9d73-f523bb2dcc81.pdf

Ek 1

türkçenin 20. yüzyıl öncesi ünlü isimleri kimlerdir. mesela kaşgarlı mahmut

ChatGPT

Türkçenin 20. yüzyıl öncesi ünlü isimleri, dilin gelişiminde ve edebiyatın oluşumunda büyük katkılarda bulunan önemli şahsiyetlerdir. İşte bazıları:

Kaşgarlı Mahmut (1008 - 1105)

  • Eser: Divanü Lügati't-Türk
  • Önemi: Türk dilleri üzerine ilk büyük sözlük ve dil bilgisi kitabını yazdı.

Yusuf Has Hacib (11. yüzyıl)

  • Eser: Kutadgu Bilig
  • Önemi: Türk-İslam kültürünü anlatan ilk büyük eseri yazdı.

Ahmed Yesevi (12. yüzyıl)

  • Eser: Divan-ı Hikmet
  • Önemi: Türk tasavvuf edebiyatının kurucusudur.

Hoca Dehhani (13. yüzyıl)

  • Önemi: Divan edebiyatının öncülerinden olup, Anadolu'da Türkçe şiirin gelişmesine katkı sağladı.

Yunus Emre (1238 - 1320)

  • Önemi: Türk halk şiirinin en büyük temsilcilerindendir, tasavvufi şiirleriyle tanınır.

Ali Şir Nevai (1441 - 1501)

  • Eser: Muhakemetü'l-Lügateyn, Mecalisü'n-Nefais
  • Önemi: Çağatay Türkçesinin en büyük şairi ve dil bilgini olarak kabul edilir, Türk edebiyatında önemli bir yere sahiptir.

Fuzuli (1483 - 1556)

  • Eser: Leyla ile Mecnun, Beng ü Bade
  • Önemi: Divan edebiyatının en büyük şairlerinden biridir.

Baki (1526 - 1600)

  • Önemi: Divan şiirinin en önemli isimlerinden biri olup, "Sultânü'ş-Şuarâ" (Şairler Sultanı) olarak anılmıştır.

Nedim (1681 - 1730)

  • Önemi: Lale Devri'nin (1718-1730) en tanınmış divan şairidir, eğlence ve zevk temalarını işlediği gazelleriyle ünlüdür.

Şeyh Galip (1757 - 1799)

  • Eser: Hüsn ü Aşk
  • Önemi: Divan edebiyatının son büyük şairlerinden biri olup, tasavvufi şiirleriyle tanınır.

Evliya Çelebi (1611 - 1682)

  • Eser: Seyahatname
  • Önemi: Gezi yazılarıyla ünlü olan Evliya Çelebi, seyahatnamesinde Osmanlı İmparatorluğu'nun çeşitli bölgelerindeki sosyal, kültürel ve dilsel durumları ayrıntılı bir şekilde anlatır.

Bu isimler, Türkçenin gelişimi ve edebiyatının oluşumunda önemli roller oynamış, eserleriyle günümüze kadar ulaşmış şahsiyetlerdir.

https://chatgpt.com/c/d99c4972-e6ab-4363-916f-75676cf6c55a

 

8

türkçenin 20. yüzyıl öncesi ünlü isimleri kimlerdir, türk diline katkıda bulunmuş olanlar... . mesela kaşgarlı mahmut

Türkçenin 20. Yüzyıl Öncesi Ünlü İsimleri ve Katkıları

yüzyıl öncesi Türk dili, zengin bir kültürel ve tarihsel birikime sahipti. Bu dönemde yaşamış birçok düşünür, şair, yazar ve dil bilimci, Türkçenin gelişimine önemli katkılar sağlamıştır. İşte bu isimlerden bazıları:

Kaşgarlı Mahmut (11. yüzyıl)

Kaşgarlı Mahmut

Türk dilinin en eski sözlüklerinden biri olan "Divanü Lügati't-Türk"ü yazan Kaşgarlı Mahmut, Türkçenin ilk bilimsel incelemesini yapmış önemli bir dil bilimci olarak kabul edilir. Eserinde, Türk boylarının konuştuğu lehçeleri, kelimelerin kökenlerini ve anlamlarını detaylı bir şekilde incelemiştir.

Yusuf Has Hacib (11. yüzyıl)

Yusuf Has Hacib

"Kutadgu Bilig" adlı eseriyle tanınan Yusuf Has Hacib, hem edebiyat hem de devlet yönetimi alanında önemli bir figürdür. Eserinde, Türk devlet adamlarına öğütler vererek, Türkçenin edebi bir dil olarak kullanılmasına katkı sağlamıştır.

Yunus Emre (13. yüzyıl)

Türk halk edebiyatının en önemli şairlerinden biri olan Yunus Emre, sade ve anlaşılır bir dil kullanarak insan sevgisi, hoşgörü ve tasavvufi konuları işlemiştir. Şiirleriyle Türkçenin halk arasında yaygınlaşmasına ve zenginleşmesine büyük katkı sağlamıştır.

Mevlana Celaleddin Rumi (13. yüzyıl)

Farsça yazdığı eserleriyle dünya çapında tanınan Mevlana, aynı zamanda Türkçe şiirler de yazmıştır. Şiirlerinde aşk, birlik ve hoşgörü temalarını işleyen Mevlana, Türkçenin edebiyat alanındaki zenginliğini artırmıştır.

Aşık Veysel (20. yüzyıl başları)

yüzyılın başlarında yaşamış olan Aşık Veysel, sazıyla ve şiirleriyle Türk halk müziğinin önemli temsilcilerinden biri olmuştur. Gördüğü zorluklara rağmen üretken bir sanatçı olan Veysel, sade ve etkileyici bir dil kullanarak halkın iç dünyasını yansıtmıştır.

Diğer Önemli İsimler

Ahmet Yesevi: Türkistan'da yaşamış olan büyük bir mutasavvıf ve şair.

Hacı Bektaş Veli: Anadolu'da Alevi-Bektaşi kültürünün önemli isimlerinden biri.

Baki: Osmanlı döneminin önemli şairlerinden biri.

Karacaoğlan: Türk halk edebiyatının önemli aşıklarından biri.

Türkçenin Gelişimine Katkıları

Bu ve benzeri birçok şair, yazar ve düşünür, Türkçenin zenginleşmesi, edebi bir dil haline gelmesi ve farklı kültürlerle etkileşime girmesi için büyük çaba sarf etmişlerdir. Onların eserleri, Türk kültürünün temel taşlarını oluştururken, Türkçenin dünya dilleri arasında önemli bir yer edinmesini sağlamıştır.

Not: Bu liste, Türkçenin tarihine önemli katkılar sağlamış isimlerden sadece birkaçıdır. Türkçenin zengin geçmişi ve kültürel mirası, daha birçok önemli isimle doludur.

Ek Bilgiler

Türk Dil Kurumu: Türkçenin doğru ve güzel kullanılması için çalışmalar yapan bir kurumdur.

Türk Edebiyatı Tarihi: Türkçenin tarihsel gelişimini ve edebiyatının önemli dönemlerini inceleyen bir bilim dalıdır.

Eğer belirli bir şahıs veya eserle ilgili daha fazla görsel bilgiye ihtiyacınız varsa, lütfen belirtiniz. Örneğin, "Yunus Emre'nin yaşamına dair daha fazla resim var mı?" şeklinde bir soru sorabilirsiniz.

Umarım bu bilgiler, Türkçenin zengin tarihine ve bu tarihte yer alan önemli isimlere dair merakınızı gidermiştir.

https://gemini.google.com/app/2dd1a145dd99fc83

9

 


Hiç yorum yok:

Yorum Gönder