KATİP ÇELEBİ İÇİN NELER YAPILMALI: ÖNERİLER
Bülent Ağaoğlu
İstanbul, 7-9 Mart 2015
Kâtip Çelebi İçin Neler Yapılmalı: Öneriler İstanbul, 7-9 Mart 2015 / Bülent Ağaoğlu. -- İstanbul, 2015.
Müteferrika : Dört Aylık Kitabiyat Dergisi, 48. sayı, 105-119. sayfa
Müteferrika : Dört Aylık Kitabiyat Dergisi, 48. sayı, 105-119. sayfa
İçindekiler
NİÇİN YAPTIM
İstanbul’da İSAM’da
Katip Çelebi üzerine düzenlenen Sempozyumun (Kâtip Çelebi: İslam Medeniyeti'nde
Bibliyografya ve İlimler Tasnifi (Geçmişi ve Geleceği) 6-8 Mart
2015) ilk gününde açılış konuşmalarını yapanlardan Faysal al Hafyan
(Mısır Kahire’de kurulu “Arap Yazmalar Enstitüsü” Başkanı) “Allah izin verirse
Katip Çelebi’ye özel 2. Bir toplantı daha yapmayı düşünüyoruz” açıklamasını
duyunca ertesi gün Sempozyumu izlerken not almaya başladım.
Katip Çelebi konusunda
yaptığım çalışmalar;
Keşf-El Zünun
Kaynakçası. (Eylül 2010).
Katip Çelebi
Kaynakçası. (Ocak 2013). http://www.mikrobeta.com.tr/wp-content/uploads/bsk-files-manager/234_298.pdf
“Katip Çelebi'nin
Çabası Ve Vizyonu”. http://bulentagaoglu.blogspot.com.tr/2014/09/katip-celebinin-cabasi-ve-vizyonu.html
34 yıldır süren bibliyografya gayretlerim sebebiyle
Katip Çelebi’nin büyük önemine inanıyorum. Bir bibliyograf olarak bu önerileri
yazmayı bir sorumluluk olarak hissettim.
Sempozyumun 2. Günü (7
Mart 2015) notlar almaya başladım. Konunun sıcaklığı içinde öneriler arka
arkaya gelmeye başlamıştı… 8 Mart günü de önerilerimi yazmaya devam ettim.
Bunları bilgisayara kaydederken de aklıma gelen öneriler oldu, onları da
ekledim.
Bu kadar önerinin
uygulanması bir hayal olarak değerlendirilebilir… Fakat bir yerden
başlamak da pratik bir yöntemdir. Mesela “Katip Çelebi Review” adlı bir dergi
yayınlamak anlamlı bir başlangıç noktası olabilir. Üniversitelerimizden
birisinin böyle bir dergiyi sahiplenmesi keşke mümkün olsa…
ADINI VERME
1. Adının
verildikleri olmalı. Bildiğim kadarıyla önce Beyoğlu’nda bir mahalleye adı
verildi, İzmir’de de bir üniversiteye. 2 ilköğretim okuluna da adı verilmiş:
İstanbul Fatih’te (http://katipcelebi.meb.k12.tr/ ) ve Denizli’de (http://katipcelebiio.meb.k12.tr/ ). Webdeki aramada 4 ayrı yerde “Katip Çelebi
Caddesi” adının kullanıldığını saptadım.
2. Her
ilde mevcut kütüphanelerden birisinin adı Katip Çelebi olmasi.
3. TÜBİTAK
Bilim Ödüllerinden birisinin adı “Katip Çelebi Ödülü” olarak belirlenmesi.
4. Ülkemizde
“Katip Çelebi” adıyla kitap fuarı düzenlenmesi.
5. İllerimizde
yeni yerleşimlerde birçok yere “Katip Çelebi Caddesi”, “Katip Çelebi Mahallesi”
ve “Katip Çelebi Bulvarı” adları verilmesi.
6. Unkapanı’nda
bulunan İMÇ’nin (İstanbul Manifatura ve Kumaşçılar çarşısı) adı “Katip Çelebi
Çarşısı” olarak değiştirilmesi.
7. Fatih’te
bir mahalleye adı verilmesi.
8. Bir
ilçeye Katip Çelebi adı verilmesi.
9. Katip
Çelebi adıyla İstanbul’da kültür merkezi kurulmasi.
10. Yerli arama
motoru hazırlanmalı ve Katip Çelebi adı verilmesi.
11. İllerde kurulacak
Bilim Merkezlerinden birkaçına Katip Çelebi adı verilmesi.
12. Kitap
Ansiklopedisi hazırlanmalı ve bu esere “Katip Çelebi Kitap Ansiklopedisi” adı
verilmesi.
13. Ülkemizde 2 yılda
bir Katip Çelebi’nin adının verildiği bibliyografya sempozyumu düzenlenmesi.
14. Tanıtımı için
yapılması gerekenler hususunda iletişim (halkla ilişkiler) uzmanlarına danışılması.
15. Beyin Fırtınası
(Ortak Akıl, Arama Konferansı) toplantısı düzenlenmesi.
16. Neler yapılması
gerektiği konusunda Türk bibliyograflarına danışılmasi.
17. Katip Çelebi
hakkında yazan ve halen hayatta olan kişiler arasında bir iletişim ağı kurulmasi.
18. Şimdiye kadar
yapılan Katip Çelebi sempozyumlarına katılan tebliğ sunucularına ve Katip
Çelebi hakkında yazanlara “Katip Çelebi İçin Neler Yapılmalı, Nasıl
Tanıtılmalı” konulu bir mail gönderilmesi.
19. Kültür ve Turizm
Bakanlığı Tanıtma Genel Müdürlüğü ile görüşülmesi. http://www.tanitma.gov.tr/
20. Tanıtma Fonu ile
görüşülmesi. http://www.tanitmafonu.gov.tr/
21. TUTAP Türkiye
Tanıtma Portalı ile görüşülmesi. http://www.turkiyetanitma.com/
22. TÜTAV Türk
Tanıtma Vakfı ile görüşülmesi. http://www.tutav.org.tr/
23. Tanıtma sahasının
diğer uzmanları, dernekleri vs. ile görüşülmesi.
24. “Nasıl
tanıtılmalı, neler yapılmalı” konusunda yerli yabancı Katip Çelebi uzmanlarına
danışılmasi.
25. Kütüphanecilik
alanında hakkında tezler hazırlanması için kütüphanecilik bölüm başkanları ile
görüşülmesi.
26. Kitaplarını
yayınlayan yerli yayınevlerinin tanıtım için yapılması gerekenler konusunda
görüşlerine başvurulmasi.
27. Halil İnalcık,
İlber Ortaylı gibi insanlara makale yazmaları rica edilmesi.
28. Çevirmen Rüştü
Balcı ile görüşülmeli, düşünceleri/önerileri alınmalı ve röportaj yapılarak
yayınlanması.
29. Hakkında tez
yazanlara ulaşılarak öneri geliştirmeleri rica edilmesi.
30. Kitapçıları/Kitabevlerini,
yayınevlerini, bibliyografları, kütüphanecileri, kitapseverleri bir araya
getiren bir etkinlik düzenlenmesi.
31. Pazarlama
uzmanlarına danışılmalı, görüşleri alınmasi.
32. Bilim Tarihi
öğrenimi görmekte olan birkaç lisans ve ön-lisans öğrencisine Katip Çelebi
hakkındaki kitapları okuyarak öneri yazmaları rica edilmesi.
33. “Katip Çelebi ile
ilgili hangi çalışmalar yapılabilir” konusunda ilgililere (Bibliyograflara,
Katip Çelebi hakkında yazanlara, özellikle de bildiri hazırlayanlara,
tarihçilere vs.) mail ve/veya mektup gönderilip gelen cevaplar (öneriler) bir
dokümanda toplanabilir.
34. “Keşf-El Zünun
ile ilgili hangi teknik çalışmalar yapılabilir” konusunda ilgililere mail
gönderilip gelen cevaplar bir dokümanda toplanabilir.
35. Reklamcılarla
beyin fırtınası toplantısı yapılmasi.
36. Kütüphanecilik ve
Arap Dili ve Edebiyatı öğrencileri ile Beyin Fırtınası toplantısı yapılmasi.
37. “Gençlere örnek
olması için yapılması gerekenler neler olmalı” konusunda düşünceler, öneriler
geliştirilmesi.
38. Yaratıcı düşünme
tekniklerine başvurularak fikir üretilmesi.
39. “Büyüklüğünün
vurgulanması için neler yapılmalı” konusunda düşünce / öneri geliştirilmesi.
40. Katip Çelebi
gerçeği, vizyonu, Keşf-El Zünun’da yaptıkları sebebiyle şu konu üzerinde
düşünceler geliştirilmelidir: “Ülkemizin kaynakça sorunlarının çözümünde neler
yapılabilir?”
41. “Neden önemini,
değerini ülke ve toplum olarak gereken düzeyde fark edemedik” konulu bir beyin
fırtınası toplantısı düzenlenmesi.
42. “Katip Çelebi
için yapılacak çalışmalar ülkemizde bibliyografya ve bilim vizyonu
geliştirilmesine nasıl katkıda bulunabilir” konusu üzerinde düşünceler
geliştirilmesi.
43. “Günümüzde yeni
Katip Çelebiler nasıl yetiştirilebilir, bunun için neler yapılmalı” konusunda
beyin fırtınası toplantısı düzenlenmesi.
44. Kültür turizmi
için nasıl değerlendirilebilir konusunda düşünce/öneri geliştirilmesi.
45. İslam dünyasında,
Arap ülkelerinde tanıtımı için neler yapılmalı konusunda düşünce geliştirilmesi.
46. Kütüphanecilik
öğrencilerinin Katip Çelebi’yi tanımaları ve içselleştirmeleri için neler
yapılması gerektiği konusunda düşünceler geliştirilebilir.
47. Günümüze kadar
gereken düzeyde değerini bilemeyişimizin eksikliklerini giderecek şekilde büyük
düşünülmeli, vizyonlar geliştirilmesi.
48. Sanırım dünyanın
gelmiş geçmiş en büyük bibliyografı. Bu yönüyle tanıtılması için yapılması
gereken çok çalışma var…
49. Nakleden değil,
yayınlardaki bilgiler arasında bağlantılar kuran, yorumlarda bulunan özelliği
vurgulanmalı.
50. Kendisi
hakkındaki nitelemeler ve yargılar tespit edilip listelenmeli ve bir kitapçıkta
toplanmasi. (Bir örnek: “Hilmi Ziya Ülken, Katip Çelebi için "XVII. asır
fikir tarihimizde Garba çevrilmiş düşünceyi hazırlayan sağlam realist görüşe
sahip bir fikir adamımızdır" der.”)
51. Kişiliğinin öne
çıkan yönleri bir dokümanda derlenmesi. (En temel 10 özelliği sıralanmalıdır).
(Kendisine birkaç kez miras kalıyor. Bunları kişisel çıkarları için
değerlendirmek yerine işinden ayrılıp köşesine çekiliyor ve tüm zamanını
eserlerini hazırlamaya veriyor, yazmalar satın alıyor.)
52. “Neden
aşılamamıştır”, “Ne gibi özellikleri sebebiyle aşılamamıştır”, “Ne yapmıştır
ki, aşılamamıştır” konulu bir makale hazırlanması.
53. Katip Çelebi’nin
Keşf-El Zünun adlı eserinin anlamı çok büyük. Bu yönüyle eserin uluslar arası
ve ulusal düzeyde tanıtımının bizler tarafından gereken düzeyde yapılamadığı
anlaşılıyor. Katip Çelebi’nin tanıtımında bu yön özellikle göz önünde
bulundurulmasi. Katip Çelebi çok büyük bir değerimiz. Onun hakkını vermeliyiz…
54. “Alnında ışığı
hisseden” ilk Türk olarak bilinir. Bu yönü öne çıkarılmasi.
55. 1600’lü yıllarda
elektrik, daktilo, matbaa, bilgisayar vs. yoktu. Zor şartlarda bu eseri
hazırladığı özellikle vurgulanmasi.
56. İNANILMAZLAR
(İnanılmaz işler / çalışmalar yapanlar) kitabı hazırlanmalı ve kendisine de yer
verilmesi.
57. Genç yaşta vefat
edip çok iş yapanlar listelenebilir.
58. Yazmalarda künye
yazmak için başlığı bulmak zor. Çünkü başlık yok. 15 bin yazmanın tek tek
başlığını kendisi veriyor. “Keşf-El Zünun’un hazırlanması sırasında yaşadığı
zorluklar” konulu bir makale hazırlanabilir.
59. Keşf-El Zünun’un
orijinali ve Türkçe çevirisi tam metin olarak webde yer almasi.
60. Eserleri ve
hakkında yayınlananlar gerekli izinler alınarak dijitalleştirilerek webe konulması.
61. Halk
kütüphanelerinde Katip Çelebi Özel Köşesi açılmasi.
62. 5 derleme
kütüphanesinde Katip Çelebi odaları kurulmalı ve buralarda tüm eserleri
hakkında çıkanlar raflarda yer almasi.
63. İSAM
Kütüphanesi’nde Katip Çelebi Odası kurulabilir. Eserleri ve hakkında çıkan tüm
eserler burada raflarda yer alabilir.
64. Büyük
kütüphanelerimizde göze görünen bir yerde (mesela camekanlı bir
dolapta) bütün yazdığı eserler yer almasi.
65. Büyük
kütüphanelerimizin girişinde göze görünür bir yerde Keşf-El Zünun bir camekanda
sergilenmesi.
66. Keşf-El Zünun’un
Türkçe çevirisinin tüm üniversite kütüphanelerinde yer alması sağlanması.
67. Adı Katip Çelebi
olan bir kurumumuz olmasi.
68. “Katip Çelebi
Derneği” kurulmasi.
69. Fatih’te Yavuz
Selim Camii ile Fatih Camii arasında otantik bir Türk evi "Katip Çelebi
Müzesi” olarak inşa edilmesi.
70. Katip Çelebi
Enstitüsü kurulmasi.
71. “Katip Çelebi”
konusunda yapılacaklar için bir kuruluş ihdas edilmesi.
72. “Katip
Çelebi Kaynakça Kitaplığı” kurulmasi.
73. İstanbul’da
milyonlarca kitabı içerecek yeni bir kütüphane “Katip Çelebi” adıyla kurulmasi.
74. Türkiye’nin en
kapsamlı dijital arşivi kurulmalı ve adı “Katip Çelebi” olması.
75. “Onun kıymetini
en çok Batılılar mı bilmiştir” sorusunun cevabı kaynaklara dayanılarak aranması.
76. Sorular
sorulmalı, sorgulayıcı düşünceler geliştirilmesi.
77. “Eserlerinin tümü
de günümüz Türkçesinde yayınlanmış mıdır” sorusunun cevabına göre, halen
yayınlanmamışlar varsa bunlar Türkçe olarak kültür hayatımıza kazandırılmasi.
78. “Dünya tarihinde
tek kişi tarafından 15 bin kitabın özetli-kritik bir kaynakçası hazırlanmış
mıdır?” sorusunun cevabı netleştirilmesi. Başka bir örnek yoksa bu bilgi
tanıtım çalışmalarında kullanılmasi.
79. “Yurtdışında
hangi çevrelerde tanınıyor?” sorusunun cevabı aranmalı ve buna göre düşünceler
/ öneriler geliştirilmesi.
80. Keşf-El Zünun’un
günümüz şartlarında kullanışlı hale getirilmesi için neler yapılmalı?
82. Tüm Türk bilim
insanlarına tanıtılmasi.
83. Katip Çelebi’nin
çabasının, vizyonunun büyüklüğü gençlere anlatılması.
84. Katip Çelebi
Kütüphanecilik bölümlerinde detaylı olarak anlatılmasi.
85. Bilinirliği
hakkında anket yapılmasi.
86. İlköğretim
seviyesindeki öğrenciler için Katip Çelebi kitapçığı hazırlanması.
87. Wikipedia’da
birçok dilde hakkında madde yazılmasi.
88. Dergilerimizde,
TV’lerde ve gazetelerde Katip Çelebi için reklamlar yayınlanmasi.
89. Katip Çelebi için
kamu spotu yayınlanmasi.
90. 450. doğum yılı
2059 yılına, 500 ölüm yılı 2057 yılına denk geliyor…
91. 2-3 sayfalık,
kısa, az, öz ve çarpıcı bilgilerin yer aldığı bir broşür (metin) basın
dünyasının tüm aktörlerine dağıtılması.
92. Doğan Hızlan’dan
bir köşe yazısı kaleme alması rica edilmesi.
93. Tüm üniversite
rektörlerine “Katip Çelebi” konulu bir mail gönderilmesi.
94. Türkiye’de
“Bilim” ile ilgili kuruluşlara (dernekler, vakıflar, Bilim Merkezleri, TÜBA,
TÜBİTAK vs.) mail gönderilmesi.
95. Üniversiteye yeni
başlayan her öğrenciye Katip Çelebi kitapçığı verilmesi.
96. Bilgi
yarışmalarında Katip Çelebi’ye ilişkin sorular sorulması sağlanmasi.
97. İlgili ilk ve
orta öğretim ders kitaplarında Katip Çelebi’ye kısa, az, öz ve vurucu bilgilerle
yer verilmesi.
98. Bibliyografya
konu alanı ile ilgili uluslar arası bir portal web sitesi halen yok. Katip
Çelebi adı verilerek kurulmasi.
99. Kitapçılara/kitabevlerine
maille tanıtılmalı.
100.Yayınevlerine Katip Çelebi’yi tanıtıcı
mail yollanmasi.
101.“Katip Çelebi Tanıtımı Fikir Yarışması”
düzenlenmeli ve basında ilan edilmesi.
102.“Katip Çelebi hangi yönüyle tanınıyor”
anketi yapılmasi. Gruplara göre de (Akademisyenler, kütüphaneciler vs.) genelde
ve hangi seviyede bilindiği anketi hazırlanmasi.
103.Dünyadaki ulusal kütüphanelere mail
yollanmasi.
104.Dünyadaki bilim akademilerine mail
yollanmasi.
105.Yabancı kütüphanecilik dergilerinde
kendisi ve Keşf-El Zünun hakkında yazı yayınlatılmasi.
106.Kitap dergilerinde hakkında yazı
yayınlatılmasi.
107.Tüm kitap fuarlarında Katip Çelebi’yi
tanıtıcı bir stant bulunmasi.
108.Kültür ve Turizm Bakanlığı Katip Çelebi
hakkında çeşitli dillerde broşürler bastırmasi.
109.Hakkında web sitesi kurulmalı. Bu web
sitesindeki içerik birkaç dilde olmasi.
110.Video hazırlanabilir. Bunlar Youtube’a
konulabilir.
111.Mezarının bulunduğu yere heykeli dikilmesi.
112.Katip Çelebi’yi çocuklara tanıtan bir
kitapçık hazırlanmasi.
113.Kütüphanecilik haftalarında Katip Çelebi
konu olarak anlatılmalı, işlenmeli, etkinlikler yapılmasi.
114.Wikipedia’da http://en.wikipedia.org/wiki/Bibliographer maddesinde adının gerektiği gibi yer
alması sağlanmasi. ( Wikipedia’da “Bibliographer” maddeleri: http://en.wikipedia.org/w/index.php?search=Bibliographers&title=Special%3ASearch&go=Go )
115.Hakkında çizgi film hazırlanması.
116.Mottolar, sloganlar bulunmasi.
117.Katip Çelebi hakkındaki yeni haberler
tweet edilmesi.
118.Bibliyografya kursları düzenlenmeli ve
bu kurslarda Katip Çelebi de anlatılmasi.
119.Bilgisayar oyunları hazırlanmasi.
120.Unkapanı’nda bulunan mezarı, düzenlenen
kültür turları güzergahına dahil edilmesi.
121.Tanıtma Bibliyografyası adlı eser
incelenmesi.
122.İtidalli görüş / geniş bakış açısına
sahibi olmasında çok kaynağın elinden geçmesinin, bunları okumasının esas
etkenlerden olduğunu tahmin ediyorum. Bu bakımdan okuma alışkanlığının
geliştirilmesi konusunda yapılacak çalışmalarda anılmalı ve adı öne çıkarılmasi.
123.Katip Çelebi Kütüphanecilik bölümlerinde
seçmeli ders olmalı.
124.20 civarındaki eserlerinin özetleri
hazırlanmasi.
125.Vizyonu ve bu vizyonun önemi hakkında
kitapçık yayınlanması.
126.“Katip Çelebi Kritik Bibliyografyası”
hazırlanmasi. (Kendisinin Keşf-El Zünun’da yaptığı gibi özetli, yorumlu ve
kritik içerecek şekilde yayınlanmasi.)
127.Yerli-yabancı
ansiklopedilerde ve biyografi sözlüklerinde hakkında yer alan tüm
maddeler derlenmeli ve bir kitapçıkta yayınlanmasi.
128.Uluslar arası niteliği sebebiyle
İngilizce ve Arapça dillerinde kendisini tanıtan bir kitap yayınlanmasi.
129.Hakkında bir tiyatro oyunu yazılmasi.
130.“Niçin Bilgiye Önem Vermiyoruz” konulu
bir akademik kitap yayınlanmalı. (“Katip Çelebi’nin Keşf-El Zünun’da ortaya
koyduğu vizyon sebebiyle attığı temel çok sağlamdı. Fakat devamı gelmedi.
Neden?” sorusu akademisyenlere sorulmalı ve cevaplar bir dokümanda yayınlanmalıdır).
131.Kısa, az, öz, vurucu ve çarpıcı
bilgilerin yer aldığı dokümanlar hazırlanmasi.
132.Dünya tarihinde, Katip Çelebi gibi büyük
emekler ortaya koyan bibliyograflar listelenebilir, kitap yayınlanabilir.
133.Keşf-El Zunun baştan sona okunup, seçme
cümleler tespit edilebilir ve bunlar ayrı bir dokümanda yayınlanabilir.
134.“Katip Çelebi Nasıl Faydalı Olmuştur”
konulu bir kitapçık hazırlanmasi.
135.Biyografisi son tasarım trendlerine göre
düzenlenmiş bir sunumla yayınlanmasi.
136.Keşf-El Zünun üzerinde teknik
incelemeler yapılmasi. (Şimdiye kadar yapılanlar varsa listelenmelidir).
137.“Katip Çelebi vizyonunu kendisinden
sonra neden devam ettiremedik” sorusunun cevabı akademik olarak aranmalı, bu
konuda bilimsel etkinlikler düzenlenmesi.
138.Kronolojisi hazırlanmasi.
139.“Böyle bir değer Batı’da ortaya çıksaydı
hakkında neler yapılırdı” konusunda listeleme yapılmasi.
140.“Sayılarla Katip Çelebi” dokümanı
hazırlanmalı. Sayısal duruma ilişkin tablolar düzenlenmeli, bulgular ortaya
konulmalı ve yorumlarda bulunulması.
141.Katip Çelebi gibi bilim için idealist
çalışmalar yapan Türkler listelenmeli ve bir makalede anlatılması.
142.Kültürümüzde Katip Çelebi’nin yaptığı
gibi, kişiler tarafından büyük emekler verilerek meydana getirilen eserlerimiz
listelenmesi.
143.Keşf-El Zunun’u tanıtan bir kitapçık
yayınlanmalı. Bu dokümanda eserin özellikleri de verilmesi.
144.“Katip Çelebi İçin Neler Dediler”
dokümanı hazırlanmasi.
145.Katip Çelebi bir kitapçıkta hikaye
diliyle anlatılmasi.
146.Keşf-El Zünun yayınlandıktan sonra
yapılan çevirileri hakkında bir kitapçık hazırlanmasi.
147.Büyük Türk bilimcilerini içeren bir
kitapçık hazırlanmalı ve bu kitapçıkta kendisine de yer verilmesi.
148.Kütüphanecilerimizden kimler Katip
Çelebi hakkında eser vermiştir?
149.Keşf-El Zünun’un eksikleri, esere
yapılan eleştiriler nelerdir?
150.Ülkemizde hazırlanmış özetli, kritik
içeren kaynakçaların listesi hazırlanması. Bunlarda ne kadar künye yer aldığı
yazılmasi.
151.Dünyada kritik içeren kaynakçalara
ilişkin bir kitapçık yayınlanmasi.
152. “Katip Çelebi Armağanı” yayınlanmasi.
153.Dünyada Keşf-El Zünun gibi hacimli
kaynakçalar hazırlayanlar listelenmesi.
154.Dünyada Keşf-El Zünun gibi kişilerin
yaptığı büyük eserler listelenmesi. Bu derleme kitapçık olarak önde gelen
dillerde yayınlanmasi.
155.Türk bibliyografları adıyla bir kitap
hazırlanmasi.
156.Katip Çelebi Kaynakçası dağılım
tabloları hazırlanmasi. Buralardan bulgular elde edilmeli, yorumlarda
bulunulmalı ve yapılması gerekenler listelenmesi.
157.Bibliyografya sorunlarımız listelenmesi.
158.“Google çağında bibliyografyanın
geleceği yok mudur?” konulu bir makale hazırlanmasi.
159.“Ne olarak tanınıyor”, “Nasıl tanınıyor”
konulu bir anket akademisyenlere yönelik olarak yapılmasi.
160.“Ülkemizde bibliyografya alanı için
olumsuz bakışın sebepleri nelerdir” konulu bir çalışma yapılmasi.
161. “Dünyanın büyük kültürel değerleri
için ne gibi bibliyografya çalışmaları var” konusu listelenmesi. Bir
örnek: http://www.worldshakesbib.org/
162.Hayatlarını kapsamlı idealist
çalışmalara vakfeden değerlerimiz listelenmesi.
163.Hakkında hazırlanmış 2 kaynakça
çalışmasının künye eksiklikleri tespit edilmesi.
164.Ülkemizde “ilimler tasnifi” konusunda
hazırlanmış eserlerin künyeleri bir kaynakçada derlenmesi.
165.Katip Çelebi hakkında hazırlanacak bir
kitapçık üniversitelerin kütüphanecilik bölümlerinde okumakta olan tüm
öğrencilere bedelsiz olarak dağıtılmasi.
166.Katip Çelebi’nin tasnifçi yönü sebebiyle
tasnif kaynakçası yapılmalı, tasnif konulu makaleler yayınlanmasi.
167.Katip Çelebi için yapılan etkinlikler
tespit edilip kronolojik olarak listelenmesi. (Mesela şu yıllarda hangi
etkinlikler yapıldı tespit edilmelidir: 300. Ölüm yılı: 1957 / 350. Ölüm yılı:
2007 / 400. Doğum yılı: 2009 / Özellikle, 2009 etkinliklerini
organize eden Kültür Bakanlığı ile görüşülmeli, tecrübelerine danışılmalıdır).
168.SSS (FAQ) (Sıkça Sorulan
Sorular) web sayfası düzenlenmesi.
169.Keşf-El Zünun’daki eserlerin yayınlanma
yerlerine ve yıllarına göre sayısal tablosu hazırlanmasi.
170.“Bilim Kültür Sanatta ilk 10 değerimiz”
(Yunus Emre, Mevlana, Mimar Sinan, Katip Çelebi, Evliya Çelebi…) kitapçığı
hazırlanmasi.
171.Avrupa’da matbaa Katip Çelebi’nin
eserini yayınladığı yıllarda mevcuttu. Bu bakımdan o dönemde Batı gazetelerinde
haberler çıkmış, kitapların içinde de eserine değinilmiş olabilir.
Bütün bunlar ve Keşf-El Zünun hakkında çıkan diğer yazılar tespit edilmesi.
172.Yerli kütüphanecilik dergilerinde
kendisi ve Keşf-El Zünun hakkında yazı yayınlanmış mıdır, tespit edilmesi. Bu
dergilerde hakkında makale yayınlatılmasi.
173.Hakkında cevap aranan sorular listelenmesi.
174.Bilime verdiği önemi yansıtan yazdıkları
tespit edilmeli ve hakkında hazırlanacak kitapçığın başına konulmasi.
175.Kitap Okuma Bibliyografyası hazırlanmasi.
176.“Kitap Bibliyografyası” yapılmalı ve
Katip Çelebi’ye ithaf edilmesi.
177.Kitap Sevgisi/Kitap Sevenler isimli
ulusal ve uluslararası kitap hazırlanmalı ve kendisine bunların en başında yer
verilmesi.
178.Kitap sevgisi kaynakçası hazırlanması.
179.Yurtdışında ne derece tanındığı tespit
edilmesi. “Yurtdışında tanındığı” söylenegelir. Böyle ise bu avantaja
çevrilebilir.
180.“Tutkulu İnsanlar Kitabı” hazırlanmalı
ve kendisine bu kitapta yer verilmesi.
181.“Neden Keşf-El Zünun’u Yazmıştı” konulu
bir metin hazırlanmasi. Osmanlı İmparatorluğu’nun içinde bulunduğu şartların
eserin yazılmasına olan etkisi açıklanmasi.
182.Künye tekniği, kalitesi yönünden Keşf-El
Zünun incelenmesi. 15 bin künyenin her birisi bu yönden değerlendirilmeli ve
sonuç tablo ile ifade edilmesi.
183.15 bin eserden her birisine kaç satırla
yer verdiği tespit edilmeli ve dağılım tablo ile açıklanmasi.
184.“Dünya Bibliyograflar Ansiklopedisi”
hazırlanmasi.
185.“Kütüphanecilik Alanımızda İlk 10 İsim”
kitabı hazırlanmalı ve en başta kendisine yer verilmesi.
186.Kitap özetleme alanında ülkemizde ve
dünyada mevcut durum nedir, neler yapılıyor vs. sorulara cevap verecek bir
rapor hazırlanması.
187.“Neden Katip Çelebilerimiz Olmamıştır”
konulu bir makale hazırlanmasi.
188.Katip Çelebi hakkında çıkan biyografi
kitapları listelenmeli. Yenisini hazırlamak için bunlar dikkatle incelenmeli ve
değerlendirilmesi.
189.Katip Çelebi Bibliyografyası’na
hakkındaki kitapların, makalelerin ve tezlerin “İçindekiler” sayfalarında yer
alan bölüm başlıkları da, her biri ayrı bir künye olarak ilave edilmesi.
190.Seçmeler dokümanları hazırlanmalı: 1)
Hakkında yazılan eserlerden seçme cümleler; 2) Yazdıklarından cümleler.
191.Katip Çelebi Kaynakçası’nı 2013 başında
hazırlamıştım. Bu çalışma geliştirilebilir.
192.Katip Çelebi hakkında hazırlanan
bildiriler listelenmeli ve özleri (özetleri) bir dokümanda derlenip yayınlanmasi.
193.Keşf-El Zünun’da yer alan 15 bin esere
tek tek bakılarak hangi künye (kitap) için hangi kütüphaneye gittiğini
belirttiği kütüphaneler bir Excel dosyasına kaydedilmeli buradan hareketle
hangi kütüphanede hangi eseri ve kaç eser incelediğinin tablosu hazırlanmasi.
("Katib Çelebi Halep sahaflarında başladığı araştırmalarını çeşitli
şehirlerde sahaf ve kütüphaneleri gezerek 20 yılda tamamlamıştır.
Vikipedi)".
194.Dünya kütüphanelerinde Katip Çelebi’nin
eserleri ve hakkında yazılan eserler saptanarak bir toplu katalog
yayınlanabilir.
195.“Katip Çelebi’nin Keşf-El Zünun adlı
eserinden ne kadar faydalanılmıştır, ne kadar kullanılmıştır, ne kadar kaynak
gösterilmiştir” konusu referanslar / atıflar tespit edilerek listelenmesi. http://books.google.com/ bu çalışma için araçlardan birisi
olabilir.
196.Keşf-El Zünun’da mevcut 15 bin yazmanın
her birisi günümüz kütüphanelerinde aranmalı ve hangi kütüphanelerde
bulunduğuna ilişkin toplu katalog hazırlanmasi.
197.6-8 Mart 2015 tarihlerinde İSAM’da
yapılan Katip Çelebi Sempozyumu tebliğleri kitap olarak yayınlanırsa,
sonrasında, bu kitap okunarak en önemli cümleler tespit edilmeli ve ayrı bir
kitapçıkta derlenmesi.
198.Katip Çelebi Kaynakçası web üzerinde
veritabanı olarak yer almalı. Tüm yayın türlerinde (kitap, makale, tez, tebliğ,
haber, sunum vs.) devamlı güncelleştirilmeli. Künyeler Arapça ve İngilizce
olarak da verilmesi.
199.Her yıl bibliyografya alanında
“Uluslararası Katip Çelebi Kaynakça Ödülü” verilmesi.
200.Her yıl uluslararası düzeyde “Katip
Çelebi Review” yayınlanmasi. İçeriğinde mesela bibliyograflık hakkında
makaleler de yer alması. (Mevlana hakkında bir örnek: Mavlana Rumi
Review: http://socialsciences.exeter.ac.uk/iais/research/centres/cpis/rumireview/ )
201.Hakkında tezler hazırlanması için teşvik
mekanizması kurulmasi.
202.Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü Osmanlı
Arşivinde hakkında belge aranmasi.
203.“Böyle büyük şahsiyetler için kurulan
organizasyonlar neler yapıyorlar, ne gibi etkinliklerde bulunuyorlar” konusu
araştırılmasi. Mesela Goethe Enstitüsü.
204.Öneriler Excel dosyasında çeşitli
değişkenlere göre sınıflandırılabilir (Mesela; “Gerçekleştirilmesi Kolay /
Zor”; “Gerçekleştirilmesi az masraflı / çok masraflı”; “Neden bu öneri”; “Bu
öneri nasıl uygulanabilir?” vs.). Buradan sonuçlar elde edilebilir.
205.Uygulanması için seçilen öneriler eylem planına
bağlanabilir (Kısa-Orta-Uzun Vadeli)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder